其实我日语也不太好,我只是用我目前日语的水平理解这句话的哦,这个如果我没猜错是银魂里的话吧,先解释K点。
K点是スキージャンプ(好像汉语叫跳台滑雪)其中的一个标准,跳过这个K点就会加分(就是很厉害的意思,具体规则我也不太清楚,反正大概就是这个意思)银时当时还不知道旁边是谁的时候说的这句话,意思就是说,晚上喝多了,事情做过头了。然后,揭开被子看见那个老太婆睡在他旁边然后就说的‘大気圏ぶち抜いた’,意思就是不止过了K点都已经打破大气层了。说名事情更严重了。
1.けっ这个意思可能是重复K 的读音,因为当时他可能有点慌了(.け的读音和K一样,而っ这个不发音,只是个过度)2.‘ぶち’和‘うち’都是‘打ち’,都是打的意思,而上面的‘打ち抜いた’是打通了的意思。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料