【英语专家许国璋谈英语学习方法】 ■ 学英语就要无法无天,要天不怕地不怕。
■ 学外语,要眼尖,耳明,嘴勤,手快。只要多读,多记,多讲,多写,自有水到渠成之日。
■ 学习外语,从事语言学研究的人不要把自己圈在只读洋文的狭小天地里,一定要具备良好的国学基础。■ 光学几句干巴巴的英文不行。
.不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。【英语专家胡壮麟谈英语学习方法】 ■ 我认为学好英语在一般情况下可用如下规则描述:"动因+兴趣"---决心---持之以恒---见效。
■ 既要珍惜课堂教学和老师指导的学习机会,也要抓住"习得"英语的机会,后者指学会自己主动听广播听录音,看电视看录像,读书报读小说,与操英语者用口语和书面语交流。■ 模仿英美人的语音语调,但不必一味追求洋腔洋调,重点应放在发音正确,吐字清楚,表达自然。
大胆张口,有时不免背诵,以至自说自话。■ 阅读时对那些不影响全句全篇大意的新词,多查词典,了解其意义和用法。
■ 做任何事都要掌握其规律,学英语也一样,因此,看一两部浅易的语法书何乐而不为? 【英语专家王佐良谈英语学习方法】 ■ 通过文化来学习语言,语言也会学得更好。■ 语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后面有一个大的精神世界:但这两者又必须艺术地融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是互相促进的。
■ 文体,风格的研究是有实际用途的,它可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英语的长处,短处,以及我们在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。因为英语一方面不难使用,一方面又在不小心或过分小心的使用者面前布满了陷阱。
【英语专家胡文仲谈如何学习英语】 ■ 学习英语无捷径。要想学好英语只有大量实践,多听多读,多说,多写。
不要被子商业广告所误导。■ 对于初中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读的越多越好。
这是学好英语屡试不爽的一个好办法。■ 说英语一不要怕犯错误,二不要怕别人笑话。
要争取一切机会讲英语,和外国人讲,和同学讲,和同事讲,实在没办法的时候和自己讲。例如,可以把自己想说的话录下来,然后再放出来自己听。
■ 要多用词典,多用英语词典。如果读词典读的津津有味,就说明学英语已经上路了。
■ 英语具有较好的基础以后,通读(注意不是略读或跳读)一本浅易的英语语法书会使您有一种豁然开朗的感觉。【英语专家何其莘谈英语学习方法】 ■ 用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。
对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现 这一目标最有效的途径之一。
■ 首先要选好难易程度适中的原文书籍:一般以每页(大32开)不超过八个生词为宜。其次是阅读方法:要像读中文小说那样快速浏览,不默读,不查字典,更不通过翻译来理解原文的意思。
遇见不认识的生词,要根据上下文来推测。第三是要坚持天天都读,而且要给自己 规定每天必须完成的阅读任务。
只要坚持下去,几个月,半年之后,肯定会看到成效。【英语专家何丁往道谈英语学习方法】 ■ 要注重写的练习。
强调听和说,听,说领先,是对的;经常阅读,大量阅读,也是必要的。但对于排在"四会"末尾的"写",千万不要认为它可有可无。
"写"在学英语的过程中有其特别重要和不可替代的作用。只要是写一篇短文,就得思考内容和观点,组织材料,安排层次,斟酌词句,这是极好的锻炼。
而且写对语言的正确性和表达的准确性的要求比口语要高些,因为可以考虑和修改。这对提高语言质量十分有益。
■ 要关心中国文化。中国人都应关心中国文化,主修英语或别的外语的朋友们更要注意对中国文化的学习和钻研,因为在外语上用很多时间,可能会忽略中国文化的学习,结果是对所学语言国家的情况和文化特点知道得多,而对中国的文化特点知道得反而少。
中国文化源远流 长,有很多宝贵的成份,我们应该珍视这份遗产,努力予以发扬光大。英语专家张中载谈英语学习方法。
■ 学语言光听不说,光读不写,是学不好的。现在,有不少学生只知戴着耳机听英语,埋头读英语书,却不开口朗读,背诵名篇,名段,不开口练着说英语,也不动 手做笔头练习,写英语文章。
只有语言的"输入"(通过听,读吸收语言),却无语言的"输出"(通过口头和笔头表达思想,应用学到的语言),是学不好语言的。■ 学语言同学文化分不开。
通过语言学英语国家的文化,通过文化学语言要听读题材广泛的书籍和文章(历史,文学,传记,科技,经济,政治,军事等),在提高语言水平的同时增长各种知识,并学到另一种文化的精华。【英语专家梅仁毅谈英语学习方法】 ■ 要学好英语,就要对语言本身及语言所传达的各种文化信息感兴趣。
当您读到或听到别人用简洁的英语表达深奥的思想时,兴奋不已,立即记住,这就表明您已对语言产。
功能对等论,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,不仅要做到词汇意义上的对等还要做到语义、风格和文体的对等。
通俗的讲就是在翻译的过程中不强求一字一句的对应,要真正的将所翻译的内容,实现语言形式和文化习俗上的转化。举个最简单的例子,我们说的中式英语,就没有很好的遵循功能对等原则。
再比如汉语和英语中对姓氏位置的不同。翻译目的论认为原文只是为目标受众提供部分或全部信息的源泉,不同于功能对等理论,翻译目的论要求在忠于原文的前提下,以译入语接受者的需求为目的来决定采用何种翻译方法——直译、意译或介于两者之间。
扩展资料: 为了准确地再现源语文化和消除文化差异,译者可以遵循以下的三个步骤。第一,努力创造出既符合原文语义又体现原文文化特色的译作。
然而,两种语言代表着两种完全不同的文化,文化可能有类似的因素,但不可能完全相同。因此,完全展现原文文化内涵的完美的翻译作品是不可能存在的,译者只能最大限度地再现源语文化。
第二,如果意义和文化不能同时兼顾,译者只有舍弃形式对等,通过在译文中改变原文的形式达到再现原文语义和文化的目的。例如,英语谚语“white as snow”翻译成汉语可以是字面意义上的“白如雪”。
但是,中国南方几乎全年无雪,在他们的文化背景知识中,没有“雪”的概念,如何理解雪的内涵? 在译文中,译者可以通过改变词汇的形式来消除文化上的差异。因此,这个谚语在汉语中可以译作“白如蘑菇”,“白如白鹭毛”(郭建中,2000 ,P63)。
再如,英语成语“spring up like mushroom”中“mushroom”原意为“蘑菇”。但译为汉语多为“雨后春笋”,而不是“雨后蘑菇”,因为在中国文化中,人们更为熟悉的成语和理解的意象是“雨后春笋”。
参考资料来源:百度百科-功能对等理论。
论功能翻译理论 摘 要:中国传统翻译理论只有宏观的论述,缺乏方法论,操作性不强。
本文简述了功能翻译理论,详细地探讨了该理论的理论基础,并用关联理论予以论证,丰富了它的内容。关键词:功能翻译理论;基础理论;阐释 Abstract: Chinese traditional translation theory consists only of translation principles without concrete methodology and it can not be applied to practical translating. This paper gives a brief account to functional translation theory,probes into its theoretical basis and makes convincing exposition of it by using relevance theory so that it enriches its content. Key words: functional translation theory; basic theory; exposition 功能翻译理论强调,翻译是一种特殊的交际形式,涉及三种文本:原语文本、译者的图式文本和译语文本。
对于原语文本,最重要的是抓住作者的修辞功能正确理解原语的修辞功能,是产生理想的图式文本的关键。而正确把握原文的认知图式又是正确理解原文修辞功能的基础。
理想的图式文本来自原文的认知图式,来自对原文作者的修辞意图的准确把握。在这个图式文本的基础上,产生怎样的译语文本,除了修辞功能等值之外,还应该考虑翻译的目的和读者对象。
一、功能翻译理论简述 (一)、功能翻译理论的要点 根据杂志上发表的论文、学术会议上宣读的论文、学术报告和出版的专著,功能翻译理论的要点简述如下: 1、分析概念段(conceptual paragraph,具有明确主题意义一个或多个自然段)和句子的修辞功能,使修辞功能的形式重现,从形式的等同中求得功能的等值,意义的等值,这种翻译叫做功能翻译。翻译应该是在修辞功能等值的前提下,遵守“信、达、X”规范;文体不同,翻译的目的不一样,X不一样。
(张梅岗,《中国科技翻译》,1994,(3);刘重德,《三湘译论》,湖南出版社,1995;周笃宝,《中国翻译》,2000,(2)) 2、功能翻译理论强调修辞形式等同和功能等值的一致性,修辞是手段,是形式;功能是修辞产生的结果或达到的目的,是内容的总和。修辞包括概念段内和句内的修辞,即语言语境的修辞,也包括情景语境、文化语境、语用语境的修辞。
(《科技英语修辞》,1998)换句话说,在概念段和句子中,语义、语法和语用三者合为一体表达修辞功能。3、功能是靠结构(structures)来体现的,任何一种语言都是由四种符号元素(词、词标识、词序和语调)构成。
语言结构(constructions)的认知图式与其他认知领域的认知图式类似,由简单到复杂,由具体到抽象,构成语言因果网络。概念段贯穿了一条主题链,或称因果键。
这条因果键是命题或语言事件构成的,也是它们的概念化的参考点。(《中国翻译》,1998,(5)此文已被美国Colby Information Center of Science & Culture收录,网上转载。)
4、功能翻译理论强调认知图式理论对翻译实践和翻译研究的作用,各种普遍结构和特殊结构的认知图式越具体、越丰富,对翻译研究和实践的能力就越强,是译者形成图式文本的基础。5、功能翻译理论强调,翻译过程是个斡旋推理过程,因果链是逻辑推理的基本结构,利用已知信息,对非语言要素(如情景、文化和语用等语境)的修辞功能进行判断,产生正确的推时结论。
(《英汉功能翻译》,1999) (二)、功能翻译理论的方法论 我们用修辞功能等值的原则来看待翻译和翻译研究,自然有正确理解原文、翻译表达的一整套与此相应的方法论。这是功能翻译理论最突出的地方。
由于功能翻译已经有了比较完整的体系,因此本文只能概括一些基本的、主要的方法加以研究。1、概念段的主题认知法 首先,把原文文本划分成概念段,研究概念段的主题思想,找出连接标志,抓住概念段的因果链(《科技英语修辞》),把握语言的功能取向和对概念段整体内容的正确理解。
2、功能分类法 根据功能分类语言学(Functional Typological Linguistics)把英语分为五大类修辞功能:描述功能、陈述功能、定义功能、分类功能和指令功能,每大类功能又划分出若干小功能,然后与汉语进行分类功能对比研究,探索译的规律。例如,英语陈述功能(陈述部分)总是放在句首,而汉语则置于句末。
(张梅岗:《中国翻译》,1999,(5);2000,(5);《中国科技翻译》,1998,(1、4)) 3、图式研究法 根据图式理论,研究和比较原语和目标语的各种结构的认知图式(cognitive schema),例如,英语的SVO句、SvoO句、SVOC句和被动句等各种句子的结构图式。与目标语的结构图式比较,研究发现它们的翻译规律和方法。
(张梅岗:《中国翻译》,1994,(1、5);《英汉功能翻译》1999)值得指出的是,用认知理论去研究结构图式尤为重要。请看下面两句: (1) The policeman caused Mary to die. (2) The policeman forced Mary to die. 这两句的结构完全是一样,只有动词的语义不同,而第一句是符合逻辑的,是正确的,第二句不符合逻辑,因而不正确。
从这种SVOC结构的认知图式看,主语总是表示原因的,OC表示结果,V主要起连接作用,使之构成符合语法的句子。Force是“逼迫”之义;既然policeman已经。
处女座档案 处女座的人感情细腻,纯净自然。
有牺牲精神,对任何事都表现出献身性的使命感,竭尽所能。在事情上要求高水准,决不会中途放弃,或与某种现实状况妥协,非常讲原则。
实现梦想世界需要的正是处女座人无穷的服务精神。守护星:水星(象征知性和工作) 守护神:希腊——汉密斯 罗马——墨格利 幸运石:蓝宝石、粉玉幸运花:铃兰 幸运色:白色、米色 幸运日:每月的5日、14日、23日、星期三 幸运国度:巴西、瑞士、利比里亚、巴拿马 幸运数字:4,5,8 EQ指数:80——84 幸运地点:小城市 幸运场所:礼物店、幽静的郊外 幸运的方位:西北偏西方、西南偏南方 幸运的爱好:钓鱼、野餐等 处女座 智慧是人生幸福的钥匙 处女座的人,一般都对学识渊博的人,怀着崇敬和想亲近的心。
他认为知识是很重要的,丰富的知识可以使人通达于天地之间,不会被命运中不可解的谜所困扰不前。当命运之谜棋阻在他面前时,会激起他更强烈的购物欲,并使他兴致勃勃地从各种角度去诠释它。
因此,处女座的人很懂得如何去安慰一个失意的朋友。他的思考力很强,收集、分析、归纳、重组和整合,一贯作业,独力承担,令人佩服。
遗憾的,这种知识强人,在生活常识方面,总显得过简,以致于常叫人觉得他是低能。但起码,他对自己的居家状态都还照顾得过来。
他可能说不出台北市重要戏院或艺廊的正确位置,但是他对自己书房里的任何一本书、一支笔,却了若指掌。对知识(或者你可以说知性)的偏执,使得处女座的人打心眼里便认定:智慧是人生幸福的钥匙。
他在精神上总是有一种高尚的气份,秩序与伦理,是他存在于社会的必然条件。你也许觉得他拘谨,其实还不如说他是严肃在朋子里,因为处女座在外表上是不忌讳成为一个笑料的,他会乐意你从事这笑料中体会出一些意义。
处女座人拒绝臣服于权威,却又敬畏不可掌握的智者。他们合适做幕僚工作,作为领袖人物,则违背天性,会吃力不讨好。
顽固的完美主义者 当我们聊起处女座人的时候,最津津乐道的,莫过于他们令人讶异的毅力。花了许多心神去决定的事,便会贯彻执行,矢志效忠。
他可能杞人忧天了些,但绝不乱发绝望的论调,他喜欢未雨绸缪,又宁可凡事往好处想。在家庭中,这种人是一颗定心丸。
处女座在完美主义者中,是佼佼者。追求完美,并不需要才情,而是顽强的生命力与永无止境的恒心。
即使一辈子所追求的理想,到死时尚未出现,他也会瞑目,因为那是存在的。只是尚未出现,如果半途变节,否定了原本坚信的理想,等于使得“完美”这件事根本不存在、不可能。
获得“完美”并不是处女座追求“完美”的原动力,坚持追求“完美”才是追求“完美”的原动力。有点玄!换个角度说吧,你会发现,他们被那些努力勤奋的人所感动的机率颇高,而且会尽力去支援。
追求处女座人,当然也少不了要努力勤奋,耕耘过的爱情田亩,即使欠收,处女座人也绝不会轻易因失望而在田地上盖房子,他会继续耕耘,并非认为明年便一定会丰收,而是保持耕耘的习惯,使他心爱的爱情田亩显得不寂寞,他从中感到没有抛弃自己深爱的人。深情?唉,深情。
飞蛾扑火,悲剧式的。心思细密、感情内敛、思路清晰 处女座的人,安静总是默默行事当他们在执行事情或解决难题的时,这种典型的处女座勤奋特质尤其明显。
处女座能接受各种责任要求,并且可以凭着专业知识整理得井然有序,为了真理,他们甚至愿意付出更多。乐于助人的处女座常会试着控制自己的情感和生活理智的态度,使他们拒绝接受无法用常识和理智去了解的事。
处女座们最好能学习信赖宇宙的秩序,避免对细节过于专注,而导致自己眼光短小甚至变成吹毛求疵。这个星座的人追求的是简单而纯粹的真理,在他们身上可以感受到一种追求完美与纯洁的气质。
处女座的神话 人间管理谷物的农业之神、希腊的大地之母狄蜜特,有一个美丽的独生女泊瑟芬,她是春天的灿烂女神,只要她轻轻踏过的地方,都会开满娇艳欲滴的花朵。有一天她和同伴正在山谷中的一片草地上摘花,突然间,她看到一朵银色的水仙,甜美的利味飘散在空气中,泊瑟芬想:“它比我任何一朵花都漂亮!”美得光彩照人,于是她远离同伴偷偷地走近,伸手正要碰到花儿,突然,地底裂开了一个洞,一辆马车由两匹黑马拉着,冲出地面,原来是阴间之王海地士,他因爱慕“最美的春神”泊瑟芬,设下诡计掳走了她。
泊瑟芬的呼救声回荡在山谷、海洋之间,当然,也传到了母亲狄蜜特的耳中,狄蜜特非常的悲伤!她抛下了待收割的谷物,飞过千山万水去寻找女儿。人间少了大地之母,种子不再发芽,肥沃的土地结不出成串的麦穗,人类都要饿死了,宙斯看到这个情形只好命令冥王放了泊瑟芬,冥王不得不服从宙斯,但暗中却生诡计临走前给泊瑟芬一颗果子,泊瑟芬怎么知道一旦她吃了这颗果子便无法在人间生活,注定要回到阴暗恶臭的地狱里。
宙斯没有办法,只好说:“一年之中,你将只有四分之一的时间可以和泊瑟芬在一起”。从此以后只要大地结满冰霜,寸草不生的时候,人们就知道这是因泊瑟芬又去了地府。
处女座象征着春神泊瑟芬的美。
艺术家:Trey Songz Album :Trey天 Title :不能帮助,但是等待 [介绍:] I can't帮助,但是wait… Oh我,can't帮助,但是wait… Check它 [诗歌1 :] I看见您,您机智他他ain't,但是您don't旅行而他说谎然后向右转在周围并且忘记,You待命 I can't采取看您的面孔,当那些泪花跑在您的面颊下But什么能我我得到停留真实 深深Cause在仍然I'm下G [桥梁:] 我don't想要来在您和您的人之间的And ,即使我知道我比他更好对待您能 [勾子:] Girl我can't帮助,但是等待 Til'您得到那与他,它don't变动 Can't帮助,但是等待 Til'您看那机智我它ain't同样 Can't帮助,但是等待 Til'您,为什么看见您,您真正地是 Baby女孩您是星 And我can't帮助,但是等待 [诗歌2 :] Listen,它新鲜的ain't让他指挥 You're女王/王后,您应该是,得到someone's得到的 You应该是rockin新在钱包,镯子和手表,您相当价值Much更多比偶尔我爱你 认为您的I'm [桥梁] [勾子] [Brakedown :] Get它您能更好一起做 Seein's相信 And我看见什么您如此需要 I'm去的戏剧myposition Let您捉住是的什么you've missin I'm callin,女孩起因我can't帮助,但是等待[勾子2x] [Outro :] Oh- can't帮助,但是等待,宝贝 No-no-no-no-no-no I can't帮助,但是等待 Oh-oh-oh- can't帮助,但是等待 No,没有,没有。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料