硕人其颀(qí ),硕人敖敖
手如柔荑(yí),肤如凝脂,
领如蝤蛴(qiú qí),齿如瓠(hù)犀,
螓(qín)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
柔荑(yí):荑是初生的茅。嫩茅去皮后洁白细软,所以用来比女子的手。
凝脂:凝冻着的脂油,既白且滑。
领:颈。蝤蛴(囚齐qiú qí):天牛之幼虫,其色白身长。
瓠(壶hù):葫芦类。犀(xī):瓠中的子叫做“犀”,因其洁白整齐,所以用来形容齿的美。
螓(秦qín):虫名,似蝉而小,额宽广而方正。蛾眉:蚕蛾的眉(即触角),细长而曲。人的眉毛以长为美,所以用蛾眉作比。
找到一篇,你看是不是。
淇 奥 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮! 瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮! 瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮! 注释 卫武公为周平王卿相,年过九十,深自儆惕,有文章,能纳人规谏。卫人颂其德,作此诗。淇:淇水。奥(音玉):水边弯曲的地方。绿竹:一说绿为王刍,竹为扁蓄。猗猗(音恶,平声):通阿,长而美貌。匪:通斐,有文采貌。切、磋、琢、磨:治骨曰切,象曰磋,玉曰琢,石曰磨。均指文采好,有修养。瑟:庄严貌。僩(音县):宽大貌。赫:威严貌。咺(音宣):有威仪貌。谖(音宣):忘。琇(音秀)莹:美石,宝石。会弁(音贵变):鹿皮帽。会,鹿皮会合处,缀宝石如星。箦(音责):积的假借。茂密的样子。绰:旷达。一说柔和貌。猗(音以):通倚。重较(音虫觉):车厢上有两重横木的车子。为古代卿士所乘。戏谑:开玩笑。虐:粗暴。
硕shuo人ren其qi颀qi,衣yi锦jin褧jiǒng衣yi。齐qi侯hou之zhi子zi,卫wei侯hou之zhi妻qi。东dong宫gong之zhi妹mei,邢xing侯hou之zhi姨yi,谭tan公gong维wei私si。
手shou如ru柔rou荑ti,肤fu如ru凝ning脂zhi,领ling如ru蝤qiu蛴qi,齿chi如ru瓠hu犀xi。螓qin首shou蛾e眉mei,巧qiao笑xiao倩qian兮xi,美mei目mu盼pan兮xi。
硕shuo人ren敖ao敖ao,说shuì于yu农nong郊jiao。四si牡mu有you骄jiao,朱zhu幩fén镳biao镳biao,翟di茀fu以yi朝zhao。大dai夫fu夙su退tui,无wu使shi君jun劳lao。
河he水shui洋yang洋yang,北bei流liu活huó活huó。施shi罛gū濊huò濊huò,鱣zhān鲔wěi发po发po,葭jia菼tan揭jie揭jie。庶shu姜jiang孽nie孽nie,庶shu士shi有you朅qie。
1.硕:高大。
2.颀:(qí奇)形容头俊美。
3.褧:(jiǒng炯)古代用细麻布做的套在外面的罩衣。
4.私:中国古时女子称姊妹之夫为私。
5.荑:(ti题)通“稊”。草名。一种像稗子的草。这里用为草名之意。
6.蝤蛴:(qiú求.qí其)天牛的幼虫。此处借以比喻妇女脖颈洁白丰润之美。
7.瓠:(hù互)瓠瓜。
8.犀:锋利、坚固。
9.螓:(qín秦)虫名。古书上指像蝉的一种昆虫。蝉的一种。体小,方头,广额而有文彩。
10.倩:(qiàn欠)形容美人含笑的样子。
11.盼:比喻美目流转。
12.敖:散漫。
13.说:(shuì) 休憩;止息;舍也。
14.牡:雄性的马匹。
15.幩:(fén焚)缠在马口两旁上的绸子。
16.镳:(biāo标)美盛。
17.翟:(dí敌)翟羽。古代乐舞所执雉羽。
18.茀:(fú弗)本意为野草塞路之意。这里用为杂乱之意。
19.罛:(gū孤)一种大鱼网。
20.濊:(huò或)象声词。形容水声。
21.鱣:(zhān沾)大鲤鱼。
22.鲔:(wěi委)鲟鱼和鳇鱼的古称。
23.发:(po泼)形容词,形容鱼尾击水之声。
24.葭:(jiā家)通“遐”。这里用为疏远之意。
25.菼:(tǎn坦)初生的荻草。
26.揭:修长的样子。
27.庶:希冀。
28.姜:地名姜水。
29.孽:(niè聂)忧虑。
30.朅:(qiè怯)离去。
一点一点敲出来的,望采纳!
《国风·卫风·木瓜》
出自《诗经》,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,其作者不详。
后来,该诗歌成为描述男女情谊的佳篇,也是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
木瓜
投我以木瓜,
报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
mù guā
tóu wǒ yǐ mù guā ,
bào zhī yǐ qióng jū。
fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
tóu wǒ yǐ mù táo ,bào zhī yǐ qióng yáo。
fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
tóu wǒ yǐ mù lǐ ,bào zhī yǐ qióng jiǔ。
fěi bào yě ,yǒng yǐ wéi hǎo yě !
⑴木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全
称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
⑵琼琚(jū居 音穷):美玉,下“琼玖”、“琼瑶”同。
⑶匪:非。
⑷木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
⑸木李:果名,即榠楂,又名木梨。
有狐绥绥,在彼淇梁,心之忧矣,之子无裳,大意:狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。
我的心中多伤悲, 他连裙子都没有。
这一段出自《诗经·卫风·有狐》,为先秦时代卫国华夏族民歌。全诗三章,每章四句。抒写女子对流离在外的亲人的思念和关怀,情感细腻,反复咏叹,正见情意深节切。这里没有风花雪月,只是生活的如实叙写,也正因为真真实实,才有了动人和力量。就诗篇而言,是以一个女子的口吻表达了她对心爱之人的思念与忧虑。本诗抒写忧念,为一唱三叹的重章结构,其忧思哀婉感人。这本是一首清新自然的情诗,风致婉约,真挚感人。
《诗经·卫风·有狐》全文为:
有狐绥绥,在彼淇梁。心之忧矣,之子无裳。
有狐绥绥,在彼淇厉。心之忧矣,之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧。心之忧矣,之子无服。
全文大意为:
狐狸独自慢慢走, 走在淇水桥上头。
我的心中多伤悲, 他连裙子都没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水浅滩头。
我的心中多伤悲, 他连衣带也没有。
狐狸独自慢慢走, 走在淇水岸上头。
我的心中多伤悲, 他连衣服都没有。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料