学分高考 中专

黄州快哉亭记翻译

发布时间: 2022-06-09 23:00:01

《黄州快哉亭记》前两段着重描写亭上所见之景及由此产生的历史联想,第三段则着重论述。其中包含着苏辙对张梦豁达豪放的推崇,也隐含着作者对哥哥苏轼的鼓励。这是宋代作家苏辙写的一篇散文。

文章翻译:

长江流出西陵峡,进入平地,水流汹涌。南至水原、响水,北至汉水,水势更是宏大。在赤壁下流淌,江波如海。张梦清河德贬谪后住在齐安,所以他在房子的西南面建了一个亭子,观看长江的美景。哥哥子瞻把这个亭子命名为“快哉亭”。

在亭子里,可以看到长江南北数百里,东西30里。海浪汹涌多变。白天,亭前船只来来往往;夜晚,鱼龙在亭子下的河里哀号。景色变化很快,长时间欣赏太惊险了。能够欣赏到几个案例旁边的这些风景,就足够仰视了。

向西望五常的群山,可以看到山峦蜿蜒起伏,植被成行成列,消失不见,阳光灿烂,打渔打柴的村民的房屋可以一一指出。这就是为什么这个亭子叫“快哉”的原因。长江岸边的古城遗址,是曹操、孙权鹤立鸡群的地方,是周瑜、鲁迅驰骋沙场的地方。那些传世的风度和事迹,足以让世俗的人感到快意。

文学鉴赏:

这篇文章是他被贬期间写的,当时他正处于政治逆境。但他和哥哥一样,有一种旷达的感觉,所以一篇文章中七次写“快”字,描写了他对古代独特的欣赏和鉴赏,表达了他不计较个人得失的思想感情,讲述了一种人生哲学:他内心平静,他永远不会不快乐。文章把握题面“快哉”二字,洗头自如,风格豪放飘逸,笔法纤巧流畅,叙议结合,情景交融。

温馨提示:
本文【黄州快哉亭记翻译】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号