学分高考 精选问答

摊破浣溪沙陈继儒翻译及赏析 注释

发布时间: 2026-05-20 02:57
精选回答

梓树花开,芳香阵阵,月影半明,更显清幽,划着小船唱着渔歌回家,一路上听见草中不知名小虫的鸣叫声。沿着弯弯曲曲的河道走进柳林深处,有一间矮小的茅屋,农院中挂满了渔网。

笑问我的家究竞在哪里?在那长满荷叶的池塘畔,那横架着的小桥旁。从修长竹林中的茅舍的纸窗里透出灯火,还有阵阵的读书声。

梓树花香月半明,棹歌归去草虫鸣。曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。

笑指吾庐何处是,一池荷叶小桥横。修竹纸窗灯火里,读书声。

1、梓树:一种落叶乔木,初夏时开唇形的淡黄色花。

2、棹:摇船的用具。

3、曲曲柳湾:植满垂柳的曲曲河湾。

4、罾:一种用竹竿、木棍作支架的成方型的鱼网,又叫扳罾。

5、吾庐:我的家。

6、修:细长。

这首词是写初夏夜归的。上片写归途景色。第一句,作者选择花香、月色两点去写。月华如水,明朗、光辉。固佳:而弦月半明更给人一种宁静、清幽的感觉。“月半明”属于后一种。第二句交代了归来。棹歌而归,轻松愉快。

在淡淡的梓花香里,在半明的月色之中,划着小舟。唱着渔歌回家去。一种隐居的恬淡情趣悠然自得的情怀。流泻于字里行间。一路听见虫声唧唧,归人沿着植满垂柳的曲曲河湾,进入了村中。“茅屋矮挂鱼罾”好像有点荒凉,但配以柳岸虫声,自有一番情趣。

下片写归人到家。“笑指吾庐何处是”一“笑”字,给整首词添上一层喜悦的明亮色彩。“吾庐”在何处?在荷池畔,在小桥边,在修竹里。这样的隐居环境,连读者也有飘飘出尘之想。加上纸窗里亮着一星灯火,飞出几句书声,宁静而不显得清冷,生动而不显得枯燥。

梓树、柳湾、矮屋、鱼罾、荷池、小桥、修竹随意点缀,画出了一幅夏夜渔村图。棹歌、虫唱、书声静中有动。花香、月色、灯火更增加了渔村的幽谧。这些有机地组织起来,表现了作者隐居生活中的恬淡情怀。此词充分表现了他的潇洒风格。

陈继儒(1558年12月14日-1639年10月16日),字仲醇,号眉公、麋公,松江府华亭(今上海市松江区)人。明朝文学家、画家。

诸生出身,二十九岁开始,隐居在小昆山,后居东佘山,关门著述,工诗善文,书法学习苏轼和米芾,兼能绘事,屡次皇诏征用,皆以疾辞。擅长墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。

论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家修养,赞同书画同源,有《梅花册》《云山卷》等传世。著有《陈眉公全集》《小窗幽记》《吴葛将军墓碑》《妮古录》。

摊破浣溪沙陈继儒翻译

关于摊破浣溪沙陈继儒翻译如下:

梓树花香月半明,棹歌归去草虫鸣。曲曲柳湾茅屋矮,挂鱼罾。笑指吾庐何处是,一池荷叶小桥横。修竹纸窗灯火里,读书声。

梓树花开,芳香阵阵,月影半明,更显清幽,划着小船唱着渔歌回家,一路上听见草中不知名小虫的鸣叫声。

沿着弯弯曲曲的河道走进柳林深处,有一间矮小的茅屋,农院中挂满了渔网。

笑问我的家究竟在哪里?在那长满荷叶的池塘畔,那横架着的小桥旁。从修长竹林中的茅舍的纸窗里透出灯火,还有阵阵的读书声。

陈继儒(1558~1639)明代文学家、书画家。字仲醇,号眉公、麋公。华亭(今上海松江)人。诸生,年二十九,隐居小昆山,后居东佘山,杜门著述,工诗善文,书法苏、米,兼能绘事,屡奉诏征用,皆以疾辞。

擅墨梅、山水,画梅多册页小幅,自然随意,意态萧疏。论画倡导文人画,持南北宗论,重视画家的修养,赞同书画同源。有《梅花册》《云山卷》等传世。著有《妮古录》《陈眉公全集》《小窗幽记》。

有医者, 自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢管,跪而请酬。裨将曰:“镞在膜内须亟治。”医曰:“此内科之事,不意并责我。”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。”

《摊破浣溪沙》陈继儒 翻译,·情感和写作手法

摊破浣溪沙 陈继儒

梓树花香月半明.棹歌归去草虫鸣.曲曲柳湾茅屋矮.挂鱼罾.

笑指吾庐何处是.一池荷叶小桥横.修竹纸窗灯火里.读书声.

诗也要翻译,哥服了你了月亮隐两岸的树荫花香中.归家的渔歌伴着草中的虫儿齐鸣.弯弯曲曲的河道挂满柳条,矮小的茅屋在其后.农院中挂满了捕鱼的渔具.笑着告诉别人我的家在那个位置,长满荷叶的池塘,走过小横桥就是我家了,灯光透过纸窗,可以看见家中正忙活着编竹筐.传来读书声,原来孩子们孩子还正在读书,情感:表达了作者恬淡闲适,悠然自得的心境,表达了作者对美好宁静的归隐生活的喜欢和向往.手法:寓情于景,情景交融.通过对四周的景物的描写,写出了农家生活的和谐自然之美,用归家虫鸣,归家渔歌,表达作者欢快自乐的心境,“笑指”和“读书声”都是对作者心境最好体现.把感情寄托在景物中,心境好看什么都值得回味,情景交融,自然快乐.

《摊破浣溪沙》陈继儒 翻译,·情感和写作手法

摊破浣溪沙 陈继儒

梓树花香月半明。棹歌归去草虫鸣。曲曲柳湾茅屋矮。挂鱼罾。

笑指吾庐何处是。一池荷叶小桥横。修竹纸窗灯火里。读书声。

诗也要翻译,哥服了你了月亮隐两岸的树荫花香中。归家的渔歌伴着草中的虫儿齐鸣。弯弯曲曲的河道挂满柳条,矮小的茅屋在其后。农院中挂满了捕鱼的渔具。笑着告诉别人我的家在那个位置,长满荷叶的池塘,走过小横桥就是我家了,灯光透过纸窗,可以看见家中正忙活着编竹筐。传来读书声,原来孩子们孩子还正在读书, 情感:表达了作者恬淡闲适,悠然自得的心境,表达了作者对美好宁静的归隐生活的喜欢和向往。手法:寓情于景,情景交融。通过对四周的景物的描写,写出了农家生活的和谐自然之美,用归家虫鸣,归家渔歌,表达作者欢快自乐的心境,“笑指”和“读书声”都是对作者心境最好体现。把感情寄托在景物中,心境好看什么都值得回味,情景交融,自然快乐。

温馨提示:
本答案【摊破浣溪沙陈继儒翻译及赏析 注释】由作者学历小助手提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号