学分高考 精选问答

晏子辞千金文言文翻译

发布时间: 2026-05-17 12:28
精选回答

晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。

齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”(于是)派公差送去千金与税款,(请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。

多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。

我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”

齐景公对晏子说:“从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”

晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接受。”

晏子方食,景公使使者至。分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致千金与市租,请以奉宾客。

晏子辞。三致之,终再拜而辞曰:“婴之家不贫,以君之赐,泽覆三族,延及交游,以振百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。

婴闻之,夫厚取之君而施之民,是臣代君君民也,忠臣不为也;厚取之君而不施于民,是为筐箧之藏也,仁人不为也;进取于君,退得罪于士,身死而财迁于它人,是为宰藏也,智者不为也。夫十总之布,一豆之食,足于中,免矣。”

景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲,不辞而受,子辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得。意者管仲之失而婴之得者耶?故再拜而不敢受命。”

1、方:正,正在。

2、至:到。

3、反:同“返”,返回,回去。

4、言:说。

5、嘻:叹词,表示惊叹。

6、过:过失。

7、交游:交朋友。

8、进:入朝为官。

9、退:不做官。

1、0、食:吃。

1、1、豆:古代一种食器。

1、2、亦:也。

1、3、市租:税租。

1、4、以:用。

1、5、再拜:拜两次,表示十分恭敬。

1、6、泽:恩泽。

晏婴(公元前578年--公元前500年),字仲,谥平。习惯上多称平仲,又称晏子。夷维人(今山东高密)春秋时代一位重要的政治家、思想家、外交家。

晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。

晏子辞千金文言文翻译

晏子辞千金文言文翻译如下:

晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱。使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公。齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的过错。”

于是派公差送去千金与税款,(请他用千金与市租)供养宾客。晏子没有接受。多次相送,最终(晏子)拜两拜而辞谢道:“我的家不贫穷,由于您的赏赐,恩泽遍及父族、母族、妻族,延伸到朋友,并以此救济百姓,您的赏赐够丰厚了,我的家不贫穷啊。

我听人这样说,从君主那里拿来厚赏然后散发给百姓,这就是臣子代替君主统治人民,忠臣是不这样做的;从君主那里拿来厚赏却不散发给百姓,这是用筐箧收藏财物归为己有,仁义之人是不这样做的;

在朝中,得到君主的厚赏,在朝外,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们,死后财物转为别人所有,这是为家臣蓄积财物,聪明的人是不会这样做的。有衣穿,有饭吃,(只要)心里满足就可以免于(一切)忧患。”齐景公对晏子说:

从前我们前代的君主桓公用五百里的土地人口授予管仲,(他)接受了并没有推辞,你推辞不接受是为什么呢?”晏子回答说:“我听人这样说,圣明的人考虑多了,也难免会有失误。愚蠢的人经过多次考虑,也有可取之处。想来这是管仲的错,是我的对吧?因此再次拜谢而不能接受。”

一篇文言文翻译

晏子正吃饭的时候,齐景公派使者到了,晏子便分一半食物给使者吃,结果两个人都没有吃饱。使者回报景公,景公叹息说:“晏子的家庭贫穷到这种地步!我不解这种情况,是我的过错呀!”派人给晏子送去很多金子,给他做经营的资本,让他来奉养门客,晏子推辞不接受,景公给他送了三次,最后晏子行大礼,还是婉言谢绝了。

多读多背即可。读多了,背多了,会感觉文言文其实很有趣的, 有了兴趣,想学不好都难。祝你成功。

文言文晏子使楚何以的意义与用法

1、 《晏子使楚》全文的意思

楚王知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:"齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?"楚王说:"既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。"

晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;"晏婴,是齐国善于辞令的人,正要来,我想羞辱他,用什么办法呢?"侍臣回答说:"在他来到的时候,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:'这人是干什么的?'我们就回答说:'是齐国人。'大王又问:'犯了什么罪?'我们就回答说:'犯了偷盗的罪。"'

晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:"绑着的人是干什么的?"差吏回答说:"是齐国人,犯了偷盗的罪。"楚王看着晏子说:"齐国人都爱偷盗吗?"晏子离开座位郑重地回答说:"我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?"楚王听了苦笑着说:"圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。"

2. 文言文《晏子使楚》和《晏子辞千金》的翻译及阅读答案

晏子使楚 晏子将使楚。

楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也②,今方来③,吾欲辱之④,何以也⑤?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行⑥。王曰,何为者也⑦?对曰⑧,齐人也。

王曰,何坐⑨?曰,坐盗⑩。” 晏子至,楚王赐晏子酒⑾,酒酣⑿,吏二缚一人诣王⒀。

王曰:“缚者曷为者也⒁?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视⒂晏子曰:“齐人固善盗乎⒃?”晏子避席⒄对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳⒅,叶徒相似,其实味不同⒆。

所以然者何?水土异也⒇。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶21?”王笑曰:“圣人非所与熙也22,寡人反取病焉23。”

注释:选自《晏子春秋·内篇·杂下》。这两则故事的题目都是编者加的。

《晏子春秋》是春秋时期齐相晏婴言行轶事的汇编。书中有许多结构完整、描写生动的故事,塑造了一个贤良正直的忠臣形象。

全书共八卷。

②〔齐之习辞者也〕齐国的很会说话的人。

习,熟练。辞,言词。

③〔今方来〕现在正要来。

④〔辱之〕羞辱他。

⑤〔何以也〕用什么办法呢?⑥〔为其来也,臣请缚一人,过王而行〕当他到来的时候,请让我绑着一个人从大王面前走过。为,于、在。

⑦〔王曰,何为者也〕您就问,“干什么的?”⑧〔对曰〕我回答说。⑨〔何坐〕犯了什么罪?坐,犯罪的意思。

⑩〔坐盗〕犯了偷窃的罪。盗,偷窃。

⑾〔赐晏子酒〕请晏子喝酒。赐,赏赐,古代君主拿东西给别人叫“赐”。

⑿〔酒酣〕喝酒喝得正高兴的时候。⒀〔吏二缚一人诣(yì)王〕公差两名绑着一个人到楚王面前来。

诣,到……去。⒁〔缚者曷(hé)为者也〕绑着的人是干什么的?曷,同“何”。

⒂〔视〕看着。⒃〔齐人固善盗乎〕齐国人本来就善于偷东西的吗?固,本来。

善盗,擅长偷窃。⒄〔避席〕离开座位。

这是表示郑重和严肃的意思。席,坐具。

古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”。⒅〔橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ)〕橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。

枳,也叫“枸橘”,果实酸苦。⒆〔叶徒相似,其实味不同〕只是叶相像罢了,果实的味道却不同。

徒,只是。其,它的。

⒇〔所以然者何?水土异也〕为什么会这样呢?水土不一样啊。然,这样。

21〔今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶〕一个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,难道楚国的水土使他擅长偷东西吗?得无,莫非、难道。22〔圣人非所与熙也〕圣人是不能同他开玩笑的。

圣人,这里指晏子。熙,同“嬉”,开玩笑。

23〔寡人反取病焉〕我反而自找倒霉了。寡人,楚王自称。

古时候诸侯自称“寡人”,表示谦虚。取病,自找倒霉。

焉,语气助词,相当于“啦”。 晏子辞①千金 晏子方食②,景公使使者至③,分食食之④,使者不饱,晏子亦不饱。

使者反⑤,言之公⑥。公曰:“嘻⑦!晏子之家,若是其贫也⑧!寡人不知,是寡人之过也⑨。”

使吏致⑩千金与市租⑾,请以奉宾客⑿。晏子辞。

三致之,终再拜⒀而辞曰:“婴之家不贫,以⒁君之赐,泽覆三族⒂,延及交游⒃,以振⒄百姓,君之赐也厚矣,婴之家不贫也。婴闻之⒅,夫厚取之君,而施之民⒆,是臣代君君民也⒇,忠臣不为21也;厚取之君,而不施于民,是为筐箧之藏22也,仁人不为也;进23取于君,退得罪于士24,身死而财迁于它人25 ,是为宰藏26也,智者不为也。

夫十总之布27,一豆之食28,足于中,免矣29。” 景公谓晏子曰:“昔吾先君桓公以书社五百封管仲30,不辞而受,子辞之何也?”晏子曰:“婴闻之,圣人千虑,必有一失,愚人千虑,必有一得31 。

意者管仲之失而婴之得者耶32?故再拜而不敢受命33 。”注释:

①〔辞〕辞却,不受。

②〔方食〕正在吃饭。

③〔景公使使者至〕齐景公派使臣来到。

景公,春秋时齐国国君,名杵臼,前547—前490在位。使使者,派使臣。

④〔分食食(sì)之〕把食物分出来,给使者吃。

⑤〔反〕同“返”。

⑥〔言之公〕言之于公。把(晏子贫困的情况)告诉齐景公。

⑦〔嘻(xī)〕叹词,表示惊叹。⑧〔若是其贫也〕其贫若是乎!他穷得像这样。

⑨〔是寡人之过也〕这是我的过错。是,这。

过,错误。⑩〔致〕送。

⑾〔市租〕买卖货物的税款(指收税权)。⑿〔请以奉宾客〕请求让他用(千金与市租)供养宾客。

奉,供养。⒀〔再拜〕拜两次。

表示十分恭敬。⒁〔以〕由于。

⒂〔泽覆三族〕恩泽遍及父族、母族、妻族。⒃〔延及交游〕延伸到朋友。

交游,朋友。⒄〔振〕同“赈”,救济。

⒅〔婴闻之〕我听说这样(引古语常常这样说)。⒆〔夫厚取之君而施之民〕从君主那里拿来厚赏然后散给百姓。

夫,助词,有引起下文的作用。⒇〔是臣代君君民也〕这就是臣子代替君主统治人民。

君民,为人民之君,统治人民。21〔不为〕不这样做。

22〔筐箧之藏〕用筐箧收藏财物,指敛财。筐和箧都是竹器。

23〔进〕向上。指在朝中。

下文“退”指在朝外。24〔得罪于士〕意思是,取得君主赏赐不能与士人共享而得罪他们。

25〔财迁于它人〕财物转为别人所有。26〔为(wèi)宰藏〕为家臣蓄积财。

3. 文言文<>的解释

晏子使楚 晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是干什么的?’回答说:‘他是齐国人。’大王问:‘犯了什么罪?’回答说:‘犯了偷窃罪。’” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找没趣了。

晏子出使楚国。楚国人想侮辱他,因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,请晏子从小门中进去。晏子说:"只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。"楚国人只好改道请晏子从大门中进去。

晏子拜见楚王。楚王说:"齐国恐怕是没有人了吧?"晏子回答说:"齐国首都临淄有七千多户人家,人挨着人,肩并着肩,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,怎么能说齐国没有人呢?"楚王说:"既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出访贤明的国君,无能的人就派他出访无能为力的国君,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。"楚王立即不好意思了。

如果你是初一年级,只需要翻译书上24课的内容,就只用抄第一段

温馨提示:
本答案【晏子辞千金文言文翻译】由作者职业教育指南提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号