齐景公出外打猎,在山上看见了老虎,在沼泽又看见了蛇。(心情很不好),回去之后,他询问晏子:“今天我去打猎,上山看见老虎,下沼泽又看见了蛇,这大概就是一般人所说的不吉利吧!”晏子回答说:“一个国家有三种不吉利,而你刚才说的都不在其内。国家的不祥是:有贤人却不知道,这是第一不吉利;知道了却不能任用,这是第二不吉利;任用了却不能信任,这是第三不吉利。
所谓不吉利,就是像这样的事情。今天大王上山看见老虎,山本来就是老虎的窝呀;下沼泽看见蛇,沼泽本来就是蛇的洞穴呀!到老虎窝看到老虎,到蛇穴看到蛇,这是很正常的,怎么能说是不吉利呢?”
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归召晏子而问之,曰:”今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓之不祥也?”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也。
所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室,如蛇之穴而见之,曷为不祥也?”选自《晏子春秋》卷二
1、殆:大概,恐怕。
2、与:在其中。
3、贤:贤能的人。
4、如:到,往。
5、曷:同“何”,什么。
6、是:这。
7、知:明白。
8、任:信任。
晏婴(公元前578年--公元前500年),字仲,谥平。习惯上多称平仲,又称晏子。夷维人(今山东高密)春秋时代一位重要的政治家、思想家、外交家。
晏婴是齐国上大夫晏弱之子。
以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达50余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。
《齐景公出猎》文言文翻译:
齐景公出外打猎,在山上看见了老虎,在沼泽又看见了蛇。(心情很不好),回去之后,他询问晏子:“今天我去打猎,上山看见老虎,下沼泽又看见了蛇,这大概就是一般人所说的不吉利吧!”晏子回答说:“一个国家有三种不吉利,而你刚才说的都不在其内。国家的不祥是:有贤人却不知道,这是第一不吉利;知道了却不能任用,这是第二不吉利;任用了却不能信任,这是第三不吉利。所谓不吉利,就是像这样的事情。今天大王上山看见老虎,山本来就是老虎的窝呀;下沼泽看见蛇,沼泽本来就是蛇的洞穴呀!到老虎窝看到老虎,到蛇穴看到蛇,这是很正常的,怎么能说是不吉利呢?”
《齐景公出猎》文言文原文:
齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:“今日寡人出猎,上山则见虎,下泽则见蛇,殆所谓不祥也。”晏子曰:“国有三不祥,是不与焉。夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也;所谓不祥,乃若此者也。今上山见虎,虎之室也;下泽见蛇,蛇之穴也。如虎之室、如蛇之穴而见之,曷为不祥也!”
《齐景公出猎》选自《晏子春秋》卷二,晏子借齐景公迷信所说的不祥来阐述真正的不祥:
一是国家有贤能的人却不知道;二是知道有贤能的人却不用;三是用了有贤能的人却不信任。这种本不是什么不祥的事情却认为是不祥。指出一个国家的治理者都应目光远大,知人善任,用人不疑。
齐庄公出猎文言文阅读翻译如下:
齐庄王外出打猎,路上有一只小虫,伸出前肢要挡齐庄王的车轮滚动,齐庄王见了后问赶车人:“这是什么虫呀?”赶车人说:“这就是人们常说的螳螂。这种昆虫只知前进不知退却,从不计量自己的力量,且轻视对方敌手。”庄公听了后说:“如果它是人的话,肯定是一位天下勇士。”说完便让车子绕道避开了螳螂。
《齐庄公出猎》作品赏析齐庄公是齐国第十二代国君,在位六十四年,在位期间齐国渐强,为其孙齐桓公称霸中原打下坚实的基础。由于他在位时间很长,使得刚刚经历了长达近七十年内乱的齐国,得以在长时间稳定的情况下恢复元气。
这样一位有才能远见的人,也被小小螳螂看似不自量力的无畏精神感动了,在他看来,“此为人而必为天下勇武矣”,他看到了小螳螂的大勇敢,于是“回车而避之”。故事告诉我们,有时候只要我们能换个角度看问题,也许就能悟出很多人生哲理。
齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮.问其御曰:“此何虫也”对曰:“此所谓螳螂者也.其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌.”庄公曰:“此为人,而必为天下勇武矣!”回车而避之.
翻译:齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗.(庄公)问他的车夫说:“这是什么虫啊”车夫说:“这是螳螂.作为虫来说,(它是那种)只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和
敌方对阵.”庄公说:“这虫子要是是人,必定是天下勇士啊.”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公.

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料