公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,就会被免去宰相,这样我就不能自己供给自己鱼,如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相。”虽然(我)爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。
如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼。”这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!这是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”
对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给鱼。既无受鱼而不免相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”
此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者,不如己之自为也。
1、公孙仪:春秋时鲁穆公的相,《史记·循吏列传》、《淮南子·道应训》作公仪休。复姓公孙,名仪。
2、相鲁:做鲁国宰相。相:做宰相。
3、嗜:喜欢,喜爱。
4、一:整个。
5、尽:都
6、受:接受。
7、弟子:学生。
8、谏:规劝君主,尊长或朋友,使之改正错误和过失。
9、夫子:古代对男子的尊称。
1、0、唯:正因为。
1、1、故:所以。
1、2、即:假如。
1、3、下人:迁就他人。
1、4、色:脸色。
1、5、枉:歪曲。
公孙仪相鲁而嗜鱼的全文翻译如下:
公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?
他回答说:我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就与他们,迁就于他们,就必定会歪曲法律,这样我就不能自己供给自己鱼,如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相。
虽然我爱吃鱼,这些人不一定再送给我鱼,我又不能自己供给自己鱼。如果不收别人给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管我爱吃鱼,但别人不用送给我鱼,我能够长期自己供给自己鱼。
个人感悟
公孙仪相鲁而嗜鱼出自《韩非子》,公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:夫子嗜鱼而不受者,何也?
对曰:夫唯嗜鱼,故不受也。夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我又不能自给鱼。既无受鱼而不免相,虽嗜鱼,我能长自给鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者,不如己之自为也。
公孙仪嗜鱼但拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就是因为他能够清醒认识个人好恶与事业兴衰成败之间的关系,始终做到管住小节,抵御诱惑,慎其所好。给我们的启示:清白做人,堂正为官。
以上内容参考:百度百科—公孙仪相鲁而嗜鱼
公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之:公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国的人都争相买鱼来献给他。【原文】①公孙仪②相鲁③而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟子谏曰:“夫子⑤...

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料