“家慈、家母”是对别人称自己母亲时的尊称;“令堂、令慈”是对别人母亲的尊称。在古代中国的汉族皇族中,皇后所出的皇子和公主称母亲为母后,嫔御所出的子女需认皇后为嫡母,称皇后为母后,称生母为母妃,皇子、亲王的子女亦称母亲为母妃。
汉朝时,称母亲为“姐”和“社”;南北朝时,称母亲为“家家”和“阿家”;唐朝、元朝时尊称为“母亲”。
1、汉朝时候,把母亲称为“姐”和“社”。
2、南北朝时期,母亲又称为“家家”和“阿家”。
3、唐朝的平民百姓在非正式场合,称呼母亲为“阿娘”和“娘娘”。在严肃场合,或者想要表达敬重,便可称呼“母亲”。若是王子或公主,也和百姓一样的。当然在严肃的场合,就应该毕恭毕敬的称呼“皇后殿下”。
4、宋朝时候,母亲被称为“姐姐”。称庶母为“叔婆”,称父妾(父亲的小妾)为“妾母”。至于皇家,皇子皇女称嫡母(皇后)为“娘娘”。
5、元朝时候,也是称呼“母亲”的,至少书面语是这么用的。
6、明朝时期,一般是称呼“妈妈”、“娘”或者“母亲”。这时候已有“令堂”。提到已经去世的母亲,则是“先妣”。
7、清朝时期,八旗官宦家庭,称母亲为“额娘”,有时候也用汉称母亲或娘。而我们现在的称呼是“妈妈”,几乎全世界都通用。因为“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果。
中国古代对自己母亲的尊称一般有“娘亲”;“阿娘”;“娘”;“家母”等。但是细化到不同地区、不同民族、场合或不同的年代中,又有着繁多的尊称。例如,对别人母亲的尊称是令堂或令寿堂;幼儿及少儿时期,子女通常用一些较亲切的称呼,如妈妈等。青年之後,称呼通常为妈等;汉族皇族中,皇后所出的皇子和公主称母亲为母后,嫔御所出的子女需认皇后为嫡母,称皇后为母后,称生母为母妃,皇子、亲王的子女亦称母亲为母妃。
如果从不同朝代来看,母亲在汉朝被称为:“姐”和“社”;
在南北朝时期,又被称为“家家”和“阿家”;
在唐朝时期,在非正式场合称为“阿娘”和“娘娘”。在正式场合称为“母亲”;
在宋朝时期,称亲生母亲为“姐姐”,称庶母为“叔婆”,称父亲的小妾为“妾母”;
在元朝时期,称为“母亲”;
在明朝时期,一般称呼“妈妈”、“娘”或者“母亲”;
在清朝时期,一般为称呼为“额娘”。
“家慈、家母”指对别人称自己母亲时的尊称;“令堂、令慈”是对别人母亲的尊称。汉朝时,称母亲为“姐”和“社”;南北朝时,称母亲为“家家”和“阿家”;唐朝、元朝时尊称为“母亲”。
1、汉朝时候,把母亲称为“姐”和“社”。
2、南北朝时期,母亲又称为“家家”和“阿家”。
3、唐朝的平民百姓在非正式场合,称呼母亲为“阿娘”和“娘娘”。在严肃场合,或者想要表达敬重,便可称呼“母亲”。若是王子或公主,也和百姓一样的。当然在严肃的场合,就应该毕恭毕敬的称呼“皇后殿下”。
4、宋朝时候,母亲被称为“姐姐”。称庶母为“叔婆”,称父妾(父亲的小妾)为“妾母”。至于皇家,皇子皇女称嫡母(皇后)为“娘娘”。
5、元朝时候,也是称呼“母亲”的,至少书面语是这么用的。
6、明朝时期,一般是称呼“妈妈”、“娘”或者“母亲”。这时候已有“令堂”。提到已经去世的母亲,则是“先妣”。
7、清朝时期,八旗官宦家庭,称母亲为“额娘”,有时候也用汉称母亲或娘。
而我们现在的称呼是“妈妈”,几乎全世界都通用。因为“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果。
1、令堂、令慈,指对别人母亲的尊称,敬词。称对方的母亲。古人对别人称自己长辈时,一般先冠以“家”字,称父亲为家父或家严,母亲为家母或家慈。称呼别人的家人则冠以“令”字,如:称别人的父亲为令尊,别人的母亲为令堂,别人的儿子为令郎,别人的女儿为令嫒。这是对别人一种尊称,相当于“你的”或“您的”。
2、母亲,是亲属关系称谓的一种,是子女对双亲中女性一方的称呼。也用于比喻养育人的某一群体或事物。母亲在各国文化中均是被歌颂的形象,人们用各种方式颂扬母亲的伟大。由此产生出的非常多文学作品、影视作品等。
古代对于母亲的称呼有第一种母、母亲、阿母,第二种姐姐,第三种娘、娘,第四种妈妈 。
第一种母、母亲、阿母
“母”字在甲骨文时代就有了,但在只知其母不知其父的时代,指的是已怀孕或已生育的女性,直到家庭关系建立后,才指母亲。春秋《论语》中说:“父母在,不远游,游必有方。”
“母亲”与“阿母”之称均见于汉代,《后汉书》中说:“(袁)绍母亲为婢使,绍实微贱”;汉乐府诗《孔雀东南飞》中说:“府吏得闻之,堂上启阿母”。
第二种姐姐
东汉《说文解字》中说:“姐本蜀人呼母之称。”即汉朝的四川人称母亲为“姐”。
而在宋朝的宫廷内,也称母亲为“姐姐”。南宋《四朝闻见录》中说,宋高宗想封妃子吴氏为皇后,便对她说:“俟姐姐归,当举行。”意思是说,等母亲从北方归来时,就举行册封皇后的典礼。这里的“姐姐”指的是宋高宗的母亲韦太后,曾为徽宗嫔妃,在靖康之变中被金人所虏。
第三种娘、娘
现代汉语的角度来看,“娘”与“娘”互为通假字,但在古代,这两个字还是有一定区别的。
“娘”从南北朝时作为母称,《木兰诗》中说:“旦辞爷娘去,暮宿黄河边。”
而“娘”最初指少女,杜丽娘、杜十娘、辛十四娘等以“娘”命名的年轻女子一直存在于直到清朝的文学作品中。从唐朝中后期开始,“娘”开始成为与“娘”并存的母亲称谓,宋元之后,随着字形简省,“娘”逐步取代“娘”。
第四种妈妈
妈”这一称呼并非外来词,三国《广雅》中说:“妈,母也”,也就是说至少从三国时期,“妈”就有母亲的意思了。
宋代《鸡肋编》中说:“今人呼父为爹,母为妈,兄为哥”,即到了宋朝,将母亲称为“妈”的频率有所增加,但还远不及“娘”与“娘”普及。
在明清文学作品中,尤其《红楼梦》中,“妈妈”(也通“嬷嬷māmā”)出现频次很高,但主要指乳母或老年女仆。
在现代汉语中,“妈”才逐步取代“娘”,成为主要的母亲称谓。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料