樊重想做家具,先种梓树和漆树。当时的人嘲笑他,说:“你老了,等到以后能做家具时,怎么还来得及呢”樊重不回答。春天来了秋天又走了,这样过了许多年,梓树和漆树都有了它们的用处。之前笑他的人们,都来请求借他的木材。这样的种植是不可以停止的。谚语说:“一年的计划,没有比种庄稼更好的了;十年的计划,没有比种树更好的了。”这说的就是这个道理啊。
原文:樊(fán)重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:“尔老矣,俟(sì)日后作器,何及?”樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
注释:欲:想要。作:制作。器:器具,家具。梓漆:梓,zǐ,梓树,木质坚硬。漆,漆树。之:指代樊重。嗤:嘲笑,讥笑。向:之前。咸:都,全。已:停止。假:借。计:计谋,策略。莫:没有。如:比。莫如:没有比…………更好;没有赶得上。树:种。木:木材。
此之谓:说的就是这个道理。然:表转折,然而。何及:怎么来得及。谚:谚语。俟:等到。道理:
1、做事应从长远考虑。
2、植树造林是不可以停止的,不断地栽种,便可不断地使用。培养人才又何尝不是这样呢?
《樊重种树》翻译:樊重想做家具,先种梓树和漆树。当时的人嘲笑他,说:“你老了,等到以后(这些树)能做家具时,怎么还来得及呢”樊重不回答(他们)。春天来了秋天又走了,这样过了许多年,梓树和漆树都有了它们的用处。之前笑他的人们,都来请求借他的木材。这样的种植是不可以停止的。谚语说:“一年的计划,没有比种庄稼更好的了十年的计划,没有比种树更好的了。”这说的就是这个道理啊。
注释
欲:想要。作:制作。器:器具,家具。梓漆:梓,梓树,木质坚硬。漆,漆树。之:指代樊重。嗤:嘲笑,讥笑。向:之前。咸:都,全。已:停止。假:借。计:计谋,策略。莫:没有。如:比。莫如:没有比…………更好;没有赶得上。树:种。木:木材。此之谓:说的就是这个道理。然:表转折,然而。何及:怎么来得及。谚:谚语。俟:等到。
原文
樊重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:“尔老矣,俟日后作器,何及?”樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
启发
学习也是一个积累的过程,文言词语、英语单词、数理化公式等,都要一个一个积累,日子久了,便会融会贯通,水到渠成。没有一步登天的事,俗话说一口吃不成一个胖子。成大事者必从点滴做起,日积月累定能成功。
《樊重树木》是一篇古文,选自《齐民要术》序。形容任何事情都有一个积累的过程。樊重想要做器物,他先种梓树与漆树,当时人们嘲笑他,可他不理睬他们,最终事成。
《樊重树木》原文及翻译
樊重,字君云。世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营经产业,物无所弃;课役童隶,各得其宜。故能上下戮力,财利岁倍,乃至开广田土三百余顷。其所起庐舍,皆重堂高阁,陂渠灌注。又池鱼牧畜,有求必给。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美,推为三老。年八十余终,其素所假贷人间数百万,遗令焚削文契。债家闻者皆惭,争往偿之。诸子从敕,竟不肯受。
翻译:
樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。
樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度。他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪。樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用。所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长。以至于后来拥有田地三百余顷。樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注。樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们。樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。
当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。樊重的钱财积累至成千上万,他便经常周济本家同族,施惠于乡里。樊重的外孙何氏,兄弟之间为一些财产而争斗,樊重为他们的行为感到羞耻,索性送给他们两顷田地,来解决他们兄弟之间相互愤恨,相互诉讼。本县的人都称道樊重的行为和品德,将他推为三老。
樊重在八十多岁的时候去世,他平素所借给别人的钱财多达数百万,他在遗嘱中安顿子女们将那些有关借贷的文书契约全部烧掉。向他借贷的那些人听说后都感到很惭愧,争先恐后地前去偿还。樊重的孩子们都谨遵父亲的遗嘱,一概不接受。
注释
(1) 樊(fán)重:人名。
(2) 尝:曾经。
(3) 嗤:讥笑,嘲笑。
(4) 皆得其用:都能让它们派上用处。用:用处。
(5) 向:从前。
(6) 咸:全,都。
(7) 已:停止。
(8) 谚:谚语。
(9) 此之谓也:说的就是这个道理。
(10) 假:借。
(11)然:但是。
(12)梓(zǐ) 漆:梓树和漆树。
(13)作:制作。
(14)积:积累。
(15)欲:想要。
(16)樟(zhāng)漆:樟树和漆树【都是做家具的必需品。】
(17)器:器物;家具。
(18)树:种植。
(19)计:打算。
启示
学习也是一个积累的过程,文言词语、英语单词、数理化公式等,都要一个一个积累,日子久了,便会融会贯通,水到渠成。没有一步登天的事,俗话说一口吃不成一个胖子。成大事者必从点滴做起,日积月累定能成功。
在平时的学习中,大家或多或少都接触过一些文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。是不是有很多人在为文言文的理解而发愁?下面是我为大家收集的樊重树木文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
樊重树木
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
(选自《齐民要术》序)
樊重树木注释
一、译词
欲:想要。
2.作:制作。
3.器:器具,家具。
4.梓漆:梓,zǐ,梓树,木质坚硬。漆,漆树。
5.之:指代樊重。
6.嗤:嘲笑,讥笑。
7.向:之前。
8.咸:都,全。
9.已:停止。
10.假:借。
11.计:计谋,策略。
12.莫:没有。
13.如:比。
14.莫如:没有比…………更好;没有赶得上。
15.树:种。
16.此之谓:说的.就是这个道理。
17.然:表转折,然而。
18.何及:怎么来得及。
19.谚:谚语。
20.俟:等到。
二、译句
1、向之笑者,咸来求假焉。
之前笑他(指樊重)的人们,都来请求借他的木材。
樊重树木译文
樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“作一年的打算,不如种谷子;作十年的打算,不如种树。”说的就是这件事呀!
拓展阅读:文言文阅读试题及答案
【阅读训练】
1、解释句中加点词语
(1)然积以岁月 (2)向之笑者 (3)咸来求假焉
2、翻译
(1)时人嗤之。
(2)一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。
3、“此之谓也”说的是什么道理?对你有何启示?
【参考答案】
1、(1)但是 (2)从前 (3)都
2、略
3、无论做什么事情都要造作准备,有长远打算。 启示:学习也是如此。
《樊重树木》是一篇古文,选自《齐民要术》序。形容任何事情都有一个积累的过程。下面整理了原文及翻译,供大家参考。
《樊重树木》原文及翻译
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。引种植之不可已出。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。
译文:樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子十年的计划,不如种树木。”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)
樊重介绍
樊重,字君云,西汉末年南阳湖阳(今南阳市唐河县湖阳镇)人。樊姓发源于河南济源,在河南繁衍兴旺,其中有一支迁至今唐河湖阳,迅速繁衍成为南阳郡大姓。湖阳樊姓至樊重,在西汉末、新莽初,成为全国有数的大庄园主。樊重有子樊宏(参见《 刘秀的舅舅寿张侯樊宏 》)、樊丹,有女樊娴,嫁于舂陵宗室南顿令刘钦,生刘演、刘秀、刘仲三兄弟,其中刘演死于更始皇帝迫害,刘仲在征伐山东时死于战阵,刘秀于公元25年在河北高邑即皇帝位,被称作汉光武帝,创立东汉195年基业。
译文:
樊重想做家具,先种梓树和漆树。当时的人嘲笑他,说:“你老了,等到以后(这些树)能做家具时,怎么还来得及呢?”樊重不回答。春天来了秋天又走了,这样过了许多年,梓树和漆树都有了它们的用处。之前笑他的人们,都来请求借他的木材。这样的种植是不可以停止的。谚语说:“一年的计划,没有比种庄稼更好的了;十年的计划,没有比种树更好的了。”这说的就是这个道理啊。
原文:
樊重欲作器,先种梓漆。时人嗤之,曰:“尔老矣,俟日后作器,何及?”樊重不答。春来秋去,积以岁月,梓漆皆得其用。向之笑者,咸来求假。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
《樊重种树》是出自北魏贾思勰《齐民要术》序中的一篇古文,形容任何事情都有一个积累的过程。樊重想要做器物,他先种梓树与漆树,当时人们嘲笑他,可他不管,最终事成。
《齐民要术》是中国保存得最完整的一本古代农牧情况的钜著,成书于东魏武定二年(544年),另一说为533年至544之间。收录公元6世纪时中国黄河流域下游地区的农艺、园艺、造林、蚕桑、畜牧、兽医、配种、酿造、烹饪、储备,以及治荒的技术。
书中正文分成10卷,92篇,援引古籍近200种,所引《氾胜之书》、《四民月令》等现已失传的汉晋重要农书,后人只能从此书了解当时的农业运作。
该书自出版后,长期受中国历朝政府重视,传遍海外后亦被常成为研究古物种变化的经典,达尔文研究进化论时曾参考一部“中国古代百科全书”,有说此书正是《齐民要术》,在四库全书中为子部农家类。
自《齐民要术》推出后,引起历代政府重视,北宋时期的官刊善本不易看到,有“非朝廷人不可得”之说。
明代王廷相(1474-1594年)称它为“惠民之政,训农裕国之术”,唐、宋以来出现不少农书,无不以它为范本,其中,元《农桑辑要》、王祯《王祯农书》、明代徐光启《农政全书》、清《授时通考》均受其影响。
约19世纪传到欧洲,英国学者达尔文(1809年 - 1882年)在其名著《物种起源》和《植物和动物在家养下的变异》曾提及参阅了“一部中国古代百科全书”,并援引有关事例作为进化论的佐证,有说该书正是《齐民要术》。
该书约于唐末时传入日本,至今日本还藏有北宋最早刊印的残本。
樊重树木
原文
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之.然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉.此种植之不可已也.谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木.”此之谓也.
——选自《齐民要术》
译文
樊重想制作器物,他就先种植梓树和漆树.当时的人们都对他的做法嗤之以鼻.但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场.过去那些耻笑他的人,现在反过来都向他借这些东西.这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“作一年的打算,不如种谷;作十年的打算,不如种树.”说的就是这个道理
道理:做事应从长远考虑
《樊重树木》是一篇古文,选自《齐民要术》序。形容任何事情都有一个积累的过程。本文整理了《樊重树木》原文及翻译,欢迎阅读。
《樊重树木》翻译
樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!做人做事应从长远考虑。
《樊重树木》道理
无论做什么事都要早作准备,有长远打算。
学习也如做事一样,要有所目标。
《樊重树木》原文
樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之.然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉.此种植之不可已也.谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木.”此之谓也。
樊重树木》的翻译:樊重的字是君云。他家世世代代都是以耕种庄稼为生计。他家还做生意。樊重的性格非常厚道,他做事情非常讲究法度。他们家三代同堂,但是没有分家,财物是共同拥有的。但是子孙之间都互相尊敬,家里面的礼仪像官府家一样讲究。
樊重很懂得如何去经营自己的家庭,在生活中不浪费。他家的奴仆都能够做到人尽其用。他的家人上下齐心,家里的钱财每年都成倍地增长。以至于后来他的家总共有了三百余顷。樊重家的房子都是层楼高阁的,四周有渠灌注。 樊重还养鱼、养牲畜。乡里如果有人生活有困难,向他求助的时候,他总会帮助他们。樊重曾经考虑要制作器物,于是他就种了梓树和漆树。人们对于他的做法不以为然。但是在几年后,樊重种的梓树和漆树都得以应用了。过去那些嘲笑他的人现在反过来想要向他借这些木料。樊重的钱财积累到了成千上万。他经常帮助他的同乡人。
有一次,樊重的外孙何氏因为钱的问题兄弟之间发生了争执。樊重为他们的行为感到不好意思。就索性送给他们两顷田地。这样就解决了他们之间的争执。本县的人都称赞樊重的品格,将他推为三老。
在八十岁那年,樊重去世了。他生前借给别人的钱有百万,但是他却叫他的子女们把这些债单都烧掉。那些借债的人感到很惭愧,纷纷去还钱。但是樊重的儿孙们遵照父亲的遗嘱不接受他们的还款。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料