学分高考 精选问答

月攘一鸡文言文翻译

发布时间: 2026-05-18 22:44
精选回答

有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

原文:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?此文出自春秋·孟子所写的《孟子·滕文公下》。

启示:既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。

孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非义的。

《月攘一鸡》文言文翻译是什么?

翻译如下:

有一个人,每次都将邻居家跑来的鸡,留下一只。有人劝他收手,告诉他说:“这不是君子的行为,只有小人才会这么做。”他便回答:“可是不拿白不拿啊! 要不然,我改成一个月捉一只,等到明年再金盆洗手,可以了吧!”你想想,如果明明知道这么做是不合理的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢

启示:

这个故事启示我们 如果做了错事,就应大胆承认,并积极改正错误,决不能借故拖延,明知故犯。

既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。

明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事。

月攘一鸡文言文翻译

有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?原文:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年。

注释:今:现在。攘:窃取,偷。其:代词,他的。之:助词,的。代词,他。或:有人。告:劝告。是:这。君子:这里指行为端正的人。道:此处指行为道德。损:减少,减小。月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。

以:连词。用法相当于而。待:等到。来年:明年。然:这样。后:以后。已:停止。如:既然。知:知道。其:代词,代那件事。非义:不符合道德、事理。斯:那么就应该。速:马上。矣:了。何:为什么。

孟子,名轲,字子舆。战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

月攘一鸡的文言文翻译

在现实学习生活中,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是指用文章语言,而不是日常语言写的文章。为了帮助大家更好的理解文言文,以下是我为大家整理的月攘一鸡的文言文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

原文

今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

(节选自《孟子·滕文公下》)

译文

有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正、品德高尚的人所拥有的道德。”他回答说:“那就让我减少这种行为吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年我就不偷了。”如果知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

注释

(1)攘:rǎng窃取,偷。

(2)其:代词,他的.。

(3)之:

1、助词,的。

2、代词,他。

(4)或:有人。

(5)告:劝告。

(6)是非:这不是。

(7)君子:这里指行为端正的人。

(8)道:此处指行为道德。

(9)损:减少,减小

(10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。月:每月,一个月。攘:偷。一鸡:一只鸡。

(12)以:连词。用法相当于“而”。

(13)待:等到。

(14)来年:明年。

(15)然:这样。

(16)后:以后。

(17)已:停止。

(18)如:既然。

(19)知:知道。

(20)其:代词,代那件事。

(21)非义:不符合道德、事理。

(22)斯:连词。那么,就。

(23)速:马上。

(24)矣:了。

(25)何:为什么。

寓言寓意

既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。本文批评了为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上并没有改过的真心。

揭示道理

明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应痛下决心,坚决改正。拖泥带水往往会带来更多麻烦。

我们知道错误后应该马上改正,并且我们不应该再去做这件错事。

《攘鸡》古文翻译

一、译文

宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”

孟子说:"现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。'(他)说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,等到第二年,就停止(偷鸡)。如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢?"

二、出处

战国·孟子《孟子》之《攘鸡》。

三、原文

戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能。请轻之,以待来年然后已,何如?”

孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?''

扩展资料

一、创作背景

宋国有个当大官的人叫戴盈之。有一天,他对孟子说:“百姓们对我们现在的税收政策很不满意,我打算改正一下,废去目前的关卡和市场的征税方式,恢复过去的税法。你看怎么样?”

孟子知道戴盈之的做法是愿意取消部分捐税,但又推说今年只能减轻,要到明年才能全部取消。孟子并没有直接回答戴盈之的话,而是举了一个“偷鸡贼”的例子,用这则故事来劝说戴盈之。

二、赏析

明明知道做错了,却不愿意彻底改正,只是以数量减少来遮掩已有的错误。这则寓言生动幽默,看似荒唐可笑,实际上是人心写照。它启示我们:知道错了的东西,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

参考资料来源:百度百科-攘鸡

《月怀一鸡》文言文及其翻译

原文今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

( 节选自《孟子·滕文公下》)

译文

从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年再停止我就不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

月攘一鸡古文翻译加注释

原文

今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

出处

《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

[以待来年然后已]等到明年再完全废除。

来年,明年。已,停止,指完全废除。

[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞

[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 损;减少。减小

[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

译文

戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

启示

既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。

孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。

寓意

明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。

日攘一鸡文言文翻译是什么

原文

戴盈之曰:“什一(1),去关市之征,今兹(2)未能,请轻之,以待(3)来年,然后已(4),何如?” 孟子曰:“今有人日攘(5)邻之鸡者,或(6)告之(7)曰:‘是(8)非君子之道。’曰:‘请损之(9),月攘一鸡,以待来年然后已。’如(10)知(11)其非义,斯速已矣,何(12)待来年?” ——出自《孟子》

编辑本段注解

⑴什一:指税率而言,即十抽一。 ⑵今兹:今年。 ⑶待:等到 ⑷已:止 ⑸攘:这里是指偷窃的意思。  ⑹或:有人 ⑺之:代词,他 ⑻是:此,这。 ⑼请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。 ⑽如:既然 ⑾知:知道 ⑿何:为何

编辑本段译文

戴盈之说:“实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?” 孟子说:“现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是正派人的做法。” (也可以说是“这不是品德高尚的人的做法”) 那个人说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢”

编辑本段寓意:

明日复明日,明日何其多。 成事者,必当机立断。 不正确的事应及时改正。 知道错误应及时改正,不能拖。

百度百科有的,每天偷只鸡。

日攘一鸡文言文翻译

《日攘一鸡》文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事。他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了。邻居说:如果知道这种行为是错误的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?

《日攘一鸡》的原文为:今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道”。曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已”。如知其非义,斯速已矣,何待来年?这篇文章出自春秋·孟子所写的《孟子·滕文公下》。

作者孟子是中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。《日攘一鸡》告诉我们既然知道自己的错误,要及时改正,不要以为别人的忍让是自己放纵的理由。

月攘一鸡文言文翻译注释

原文

今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?

出处

《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

[以待来年然后已]等到明年再完全废除。

来年,明年。已,停止,指完全废除。

[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞

[或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 损;减少。减小

[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。

译文

戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:‘这不是君子的做法。’他回答说:‘那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

启示

既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。

孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。

寓意

明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。

告诉我《月攘一鸡》的翻译,是文言文

解释:攘:偷。比喻容忍错误,只肯逐步改正。

是:它。这里指偷鸡的行为。

损:这里指减少。

或:有人。

何:为什么;又作“为何”。

[译文]

现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:“这不是君子的做法。”

他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。"既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

[启示]

做错了事情要立即改正,而不应该像这个人一样."知错就改"讲的就是这个道理.

[寓意]

知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。

温馨提示:
本答案【月攘一鸡文言文翻译】由作者学历小助手提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号