学分高考 精选问答

刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译

发布时间: 2026-05-23 03:46
精选回答

“刻削之道,鼻莫如大,目莫如小”的意思是:雕刻人的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛可以刻得小一点。“刻削之道,鼻莫如大,目莫如小”句子出自《韩非子·说林下》。这句话告诉了人们办任何事情都是这个道理,为了以后可以再有挽回的余地,那么,失败的可能性就会减少了。

“刻削之道”原文

刻削之道,鼻莫如大,目莫如小,鼻大可小,小不可大也。目小可大,大不可小也。举事亦然,为其后可复者也,则事寡败矣。

译文

雕刻的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻的小一点。鼻子刻大了,可以削小;雕小了,就无法加大了。眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就无法改小。办任何事情都是这个道理,为了以后可以再有挽回的余地,那么,失败的可能性就会减少了。

主张

《韩非子》一书,重点宣扬了韩非法、术、势相结合的法治理论。韩非“法”、“术”、“势”相结合的理论,达到了先秦法家理论的最高峰,为秦统一六国提供了理论武器,同时,也为以后的封建专制制度提供了理论根据。

韩非的朴素辩证法思想也比较突出,他首先提出了矛盾学说,用矛和盾的寓言故事,说明“不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立”的道理。值得一提的是,《韩非子》书中记载了大量脍炙人口的寓言故事,最著名的有“自相矛盾”、“守株待兔”、“讳疾忌医”、“滥竽充数”、“老马识途”等等。这些生动的寓言故事,蕴含着深隽的哲理,凭着它们思想性和艺术性的完美结合,给人们以智慧的启迪,具有较高的文学价值。

刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译

“刻削之道,鼻莫如大,目莫如小”的意思是:雕刻的技巧在于,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻得小一点。这句话出自《韩非子·说林下》,告诉人们做事时应该先掌握事物的规律,从而可以给自己留有余地,不容易出差错。

《刻削之道》的原文

刻削之道,鼻莫如大,目莫如小,鼻大可小,小不可大也。目小可大,大不可小也。举事亦然,为其后可复者也,则事寡败矣。

《刻削之道》的译文

雕刻的技巧在于,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻得小一点。鼻子如果刻大了,可以削小雕小了,就无法加大了。眼睛刻小了,可以修大刻大了,就无法改小。

办任何事情都是这个道理,为了以后可以再有挽回的余地,那么,失败的可能性就会减少了。

《刻削之道》译文

《刻削之道》译文

《韩非子·说林下》

断句:

刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻大可小小不可大也目小可大大不可小也举事亦然为其不可复者也则事寡败矣。

译 文:

刻削的方法是,鼻子没有什么比得上大的,眼睛没有什么比得上小的。(因为)鼻子大了可以变小,小了就不能变大了。眼睛小了可以刻大,大了就不能改小了。做事情也(应该)这样,因为(很多)事情是不可以重来的。(如果能做到这点),那么事情就很少会失败了。

刻削之道 眼可小不可大,大不可小也;鼻可大不可小,小不可大也. 的译文

意思是说,雕刻人物的时候,鼻子最好是起先刻得大一些,因为大的鼻子以后可以改小,要是原来刻得小,而要改大,就不能够了;眼睛最好是刻得小一些,因为以后可以改大,要是原来刻得大,要想改小,也就不能够了.

刻削之道鼻莫如大目莫如小使动用法

语出《韩非子·说林下》,结合上下文可翻译:雕刻的技巧往往是,不如使鼻子大一点,不如使眼睛小一点。鼻子刻大了,可以削小;雕小了,就无法加大了。所以这里的使动为“大”,“小”,都是形容词,用作动词,使动用法。“使(鼻或目)大、小”

把下面一段文言文翻译成现代汉语

雕刻的方法在于,鼻子不如大一点好,眼睛不如小一点好。鼻子大了可以改小,小了就不可以改大了;眼睛小了可以改大,大了就不可以改小了。其他的事也是这样:要为以后可以重新改善考虑,那么就很少会失败了。

唯其不可复者也翻译

雕刻人的技巧往往是,鼻子不如刻得大一点,眼睛不如刻的小一点.鼻子刻大了,可以削小雕小了,就无法加大了.眼睛刻小了,可以修大;刻大了,就无法改小.

办任何事情都是这个道理,对于那些不能恢复挽回的,开始就得特别谨慎小心,那么,失败的可能性就会减少了.

【说明】这则寓言告诫人们,事物是发展变化的,无论做什么事情都要留有余地,努力掌握事物的规律.

温馨提示:
本答案【刻削之道鼻莫如大目莫如小鼻翻译】由作者知识君提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号