翻译:西岳华山莲花峰上,远远地看见华山仙女。素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。她邀请我登上彩云高台,拜见那仙人卫叔卿。恍惚之间与仙人同去,驾着鸿雁飞入高空。俯视中原一带,到处都是安禄山叛军。鲜血淋漓涂满了野草,吃人的豺狼都封爵簪缨。赏析:这首诗前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比,于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
《古风·其十九》原文:西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。邀我至云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。
《古风·其十九》大约写于安禄山攻破中原之时,这是一首用游仙体写的古诗,诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情,诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。
《古风·其十九》虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。
古风·其十九原文:
西上莲花山,迢迢见明星。(西上 一作:西岳)素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。邀我登云台,高揖卫叔卿。恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。俯视洛阳川,茫茫走胡兵。流血涂野草,豺狼尽冠缨。
古风·其十九翻译及注释
翻译 西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。素手握著皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
注释 1.莲花山:华山的最高峰莲花峰。华山在今陕西省华阴市。《华山记》:"山顶有池,生千叶莲花,服之羽化,因曰华山。"2.明星:传说中的华山仙女。《太平广记》卷五九《集仙录》:"明星玉女者,居华山,服玉浆,白日升天。"3.虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
4、霓裳:用云霓做的衣裙。屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
5、云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。
6、卫叔卿:传说中的仙人。据《神仙传》载,仙人卫叔卿曾乘云车,驾百鹿去见汉武帝,但武帝只以臣下相待,于是大失所望,飘然离去。《神仙传》卷八:"卫叔卿者,中山人也,服云母得仙。汉元封二年……其子度世……共之华山,求寻其父……未到其岭,于绝巖之下,望见其父与数人博戏于石上,紫云郁郁于其上,白玉为床,又有数仙童执幢节立其。
7、紫冥:高空。
8、洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
9、豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
古风·其十九背景
此诗大约写于安禄山攻破中原之时。这是一首用游仙体写的古诗,诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。诗人在想像中登上西岳华山的最高峰莲花峰,远远看见了明星仙女。「明星」本是华山玉女名,但字面上又给人造成天上明星的错觉。首二句展现了一个莲峰插天、明星闪烁的神话世界。玉女的纤纤素手拈著粉红的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳著宽广的长带,迎风飘举,升向天际。诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。
在这首《古风》里,诗人出世和用世的思想矛盾是通过美妙洁净的仙境和血腥污秽的人间这样两种世界的强烈对照表现出来的。这就造成了诗歌情调从悠扬到悲壮的急速变换,风格从飘逸到沉郁的强烈反差。然而它们却和谐地统一在一首诗里,这主要是靠诗人纵横的笔力、超人的才能和积极的进取精神。
古风·其十九赏析
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想像奇诡之处。 诗词作品: 古风·其十九
诗词作者:【 唐代 】 李白
诗词归类: 【游仙】、【同情】、【人民】、【生活】
原文:
古风·其十九
唐代:李白
西上莲花山,迢迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。(登云台一作:至云台)
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
译文:
西上莲花山,迢迢见明星。(西上一作:西岳)
西岳华山莲花峰上,远地看见华山仙女。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
素手握着皎洁芙蓉,太空之中凌空而行。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
身穿云霓做的衣裙,拖着宽阔的飘带,轻盈飘拂地升天而行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。(登云台一作:至云台)
她邀请我登上彩云高台,拜见那仙人卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
恍惚之间与仙人同去,驾着鸿雁飞入高空。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
俯视中原一带,到处都是安禄山叛军。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
鲜血淋漓涂满了野草,吃人的豺狼都封爵簪缨。
注释:
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
明星:传说中的华山仙女。
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的'飘带。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。(登云台一作:至云台)
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
紫冥:高空。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
赏析:
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
【诗句】西上莲花山,迢迢见明星。素手把芙蓉,虚步蹑太清。霓裳曳广带,飘拂升天行。
【出处】唐·李白《古风·其十九》。
【意思】 西登华山莲花峰,远远望见仙女明星。洁白的玉手拿着莲花,凌空逍遥飞上太空。霓虹衣裳拖着宽长飘带,轻盈飘拂升天而行。
【赏析】诗人为我们描绘了一幅莲峰入天,群星 闪烁的奇特之景,同时暗示诗人远远地望见了明星仙女。想象奇特、大 胆,充满着浪漫主义气息。
注: 莲花山,是西岳华山的最高峰。明星,本是华山玉女名,在这 里一语双关。
【全诗】
《古风·其十九》
.[唐].李白.
西上莲花山,迢迢见明星。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
【注释】
①上:一作“岳”。莲花山:西岳华山的最高峰。《太平御览》卷三九引《华山记》曰:“山顶有池,生千叶莲花,服之羽化,因曰华山。”
②迢迢:遥远貌。明星:华山上的神仙。《太平广记》卷五九引《集仙录》:“明星玉女者,居华山,服玉浆,白日升天。”
③素手:女子洁白的手。芙蓉:莲花。
④虚步:凌空而行。蹑(nie):轻步。太清:天空。
⑤此句谓仙女穿着虹霓制的衣裳,拖着长长的衣带。
⑥云台:华山东北部的高峰。因上冠景云,下通地脉,嶷然独秀,有若灵台,故名。
⑦卫叔卿:神仙名。据《神仙传》载,卫叔卿,中山人,服云母得仙。曾乘云车、驾白鹿从天而下见汉武帝,因武帝不加优礼而去。帝甚悔恨,遣使者与叔卿子共之华山,求寻其父。未到其岭,于绝岩之下,望见其与数人博戏于石上,紫云郁郁,数仙童执幢节侍候。
⑧恍恍:犹恍惚,隐隐约约。
⑨紫冥:紫色的云空。以上写诗人在华山上的游仙生活。
⑩二句谓在华山上低头俯看洛阳一带平原,只见茫茫一片都是来往的胡兵。按天宝十四载(755)十二月,安禄山叛军占领东都洛阳。
(11)二句写安禄山占领洛阳后人民惨遭屠杀,天宝十五载(756)正月安禄山谮位称帝,大封伪官。冠缨:做官者的代称。
【赏析】
全诗明显地分为两部分: 前十句为第一部分,写游仙;后四句为第二部分,写现实。
开首两句先分别交代游仙之地和所置之仙。游仙地点是西岳华山的莲花峰。华山位于今陕西省华阴县城南,以其“远而望之若花状”(《水经注》),故称。或谓“山顶有池,生千叶莲花,服之羽化(即成仙),因曰华山”(《华山记》)。莲花峰是华山三大主峰之一,又称西峰,以峰顶有宫,宫前有巨石状如莲花,故称。莲华峰壁立千仞,登其巅,茫茫秦川尽收眼底,渭、洛二水如银蛇玉带,盘曲其间。所遇之仙,是明星仙子。《太平广记》 卷五九引 《集仙录》 云:“明星玉女者,居华山,服玉浆,白日升天。”这两句虽系赋起,不过直叙游仙之地和所遇之仙,但由于指谓华山仙女的“明星”二字会使人联想到天上的明星,因而使我们仿佛看到了这样一种奇异瑰丽的神话世界: 莲峰高耸,明星莹莹,以服食玉浆而升天的那位明星仙子正绰约多姿地出没其间呢。
第一部分中间四句紧承第二句,具体地描写了明星仙子的美好形象。“素手把芙蓉”,写她的美丽姿致。素手,即洁白的.手,《古诗·青青河畔草》即有“纤纤出素手”之句。这是用明星仙子的肌肤之美来概括她的全人之美。而“手把芙蓉”即手持莲花这个情事细节,不仅写出了她的举止情貌之美,而且还很切合她华山仙子的身份。这一句所写犹如一个特写镜头,其容其貌其神其情状,都宛然如见。“虚步蹑太清”,写她的轻盈步履。虚步,即凌空而行。蹑,这里是登的意思。太清,道家语,指高空。《抱扑子·内篇·杂应》 云:“上升四十里,名为太清。”这一句虽写明星仙子步履轻盈,却正见其体态轻盈,而唯其体态轻盈,才得以凌空而行。这样,就为下文写她“飘拂升天行”埋下伏笔,做好铺垫。“霓裳曳广带”,写她衣着娴雅洒脱。霓裳,云霓做成的衣裳。《楚辞·九歌·东君》 云:“青云衣兮白霓裳。”这里特指仙家所着服装。曳,摇曳的意思。广带,指宽大的飘带。这一句虽写其衣着洒脱不俗,却又正见其风度的雍容娴雅。而透过其雍容娴雅的风度,又可进而窥见其超脱尘俗的精神风貌。“飘拂升天行”,收束以上三句,进而写出她迎风飘拂、飞升天际的超然神韵。以上四句,诗人任想象之驰骋,从不同的角度和侧面,“全方位”地为我们描绘出一幅栩栩欲活的仙女飞天图。通过这幅仙女飞天图,使我们看到的又不仅仅是明星仙子,分明还有愤世疾俗、超然欲仙的诗人。因此,诗人把这幅仙女飞天图描绘得越真切、越完美,诗人自己彼时彼境的心情和追求也就表现得越充分、越深刻。
赏析:
全诗明显地分为两部分:前十句为第一部分,写游仙;后四句为第二部分,写现实。
开首两句先分别交代游仙之地和所置之仙。游仙地点是西岳华山的莲花峰。第一部分中间四句紧承第二句,具体地描写了明星仙子的美好形象。诗人任想象之驰骋,从不同的角度和侧面,全方位地描绘出一幅栩栩欲活的仙女飞天图。
这幅仙女飞天图,使读者看到的又不仅仅是明星仙子,分明还有愤世疾俗、超然欲仙的诗人。因此,诗人把这幅仙女飞天图描绘得越真切、越完美,诗人自己彼时彼境的心情和追求也就表现得越充分、越深刻。
第一部分的最后四句,写明星仙子邀请诗人共登云台峰晤见仙家卫叔卿的情景。一个“凌”字恰切地表现出鸿鸟振翮高举、奋翼飞行的气势和情状。重在表现诗人幻想超脱尘世的出世思想。
下面第二部分即全诗最后四句,转写安史叛军攻破洛阳后恣意凌虐中原的情景,重在表现诗人关心现实、系念祖国和人民的入世思想。
这首诗用游仙体的方式来写,比较典型地反映了诗人身在山林而心系国家和耽于游仙而又不能忘怀现实的思想矛盾,表现了他强烈的忧患意识和鲜明的政治态度。
唐代李白《古风·西上莲花山》,作品原文为:
西上莲花山,迢迢见明星。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
译文:
西上华山的莲花峰,远远地就看见了明星玉女。
她手把莲花,在空中轻轻地踩着云朵走来了。
身上云霓般的衣裳拖着长长的带子,在天空中飘拂着。
她邀我登上云台,拜见了神仙卫叔卿。
我觉得恍恍惚惚地与他们一起驾着鸿鹄,升上了天空。
当我们飞至洛阳的上空时,俯首向下一看,只见在洛阳川中到处都是胡兵。
洛阳附近百姓的尸体纵横,鲜血染红了野草,而豺狼们个个都戴着官帽在庆贺胜利呢!
创作背景:
天宝十四年(755)安史之乱爆发时,李白虽然正在宣城(今属安徽省)过着隐居生活,没有直接遭受战争灾祸,但叛军的猖獗、国家的丧乱、人民的苦难,不能不使他倍感忧虑和痛苦,此诗就是创作于这种心境之下。具体时间当在唐肃宗至德元载(756)春正月安禄山在洛阳僭号称帝以后。
参考资料来源:百度百科-古风五十九首
参考资料来源:百度百科-古风·西上莲花山
【题解】
五言古诗。李白作于天宝十四年(755)安史叛军攻陷洛阳之后。共五十九首, “西上莲花山”是第十九首。诗中借游仙的幻想登上莲花山,月白风清,驾雾凌云而步于太清之上,仙人引导,仙女伴随,就在幻游这个广阔自由的仙界时,诗人俯视人间,只见“茫茫走胡兵,流血涂野草,豺狼尽冠缨”,表现了诗人对人民的关怀和对祖国的热爱。诗人将浪漫主义与现实主义结合起来,以浪漫主义表现理想,以现实主义描述现实,末尾不著一字评论,而诗人的悲愤与不平自见。
【全诗】
《古风·其十九》
[唐]李白
西上莲花山,迢迢见明星。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓裳曳广带,飘拂升天行。
邀我登云台,高揖卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
【作者】
李白,唐代诗人,生平见前山西《太原早秋》诗。
【注释】
①莲花山:即西岳华山上的莲花峰。峰上有宫,宫前有池,池生千叶莲。
②明星:仙女名。
③太清:道家语,指高空。
④云台:莲花山东北的云台峰。
⑤卫叔卿:神仙名。传说他服云母成仙,曾乘云霞、驾白鹿去见汉武帝。以为武帝好道,必礼遇他。而武帝只把他当作一般臣下看待,于是失望而去。
⑥鸿:鸿雁。紫冥:高空。
⑦冠缨:官员所戴的帽子,此处指有官职。
【导读入境】
李白是一个多梦的诗人。青年时代便“仗剑去国,辞亲远游”,梦想着建功立业后来受诏进京,更梦想在政治上大展宏图至于上山学道,梦想成仙,更是梦中梦了。这些梦后来都破灭了。但是,人是不能没有“梦”的,更何况这样一位伟大的浪漫主义诗人。因此,李白的游仙诗就特别多,他要在梦境中寻求仙境,寻求人生与社会的理想,而这理想与现实又有着多么巨大的矛盾啊。请看约作于安禄山攻破洛阳以后的这首古风:
我们这位谪仙人先是梦见自己登上了莲花峰顶,远远地看见了那位唤作明星的仙女。仙女雪白的手儿拈着一朵粉红色的木芙蓉花,凌空款步,飘飘而来。彩虹般绚丽的衣裳,曳着长长的衣带,迎风飘舞,升向天际。她要邀请我们的诗人留下来,享受天界的融融和乐、平等静穆的生活。又领着他去拜会仙人卫叔卿。他恍恍惚惚与卫叔卿同行,驾乘鸿雁遨游天宇。天上是多么美好,这不正是自己一生追求的理想境界嘛。诗人真是流连忘返了。
然而,猛一低头,看看自己热恋着的故土吧:被胡兵占据的洛阳一带一股战争的血腥气卷地而来。到处生灵涂炭,血流遍野。逃难的人群奔跑着,呼号着。而逆贱安禄山跟他的部属们却衣冠簪缨坐了朝廷,疯狂地发出狞笑!
【赏 析】
游仙是为了咏怀。本篇反映了诗人所追求的理想与血腥现实的激烈的矛盾冲突,同时曲折地表现了诗人内心的痛苦挣扎。他要超脱现实,闭眼不看人间的苦难,但是大凡伟大的作家,都是人民的儿子,不会忘记自己热恋着的祖国和人民。这和苏东坡的“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒”有异曲同工之妙。
与这种矛盾心理相适应的是诗中前后两种迥然不同的色彩与意境的强烈对比。前半部升仙图中在蓝蓝的`天空的背景下,衬上仙女手的白、花的红、衣裳的七色艳丽,色彩是何等的亮丽、和谐、雅致而意境又是何等的开朗明快。而后半部的战乱图中则呈现一片昏黄灰暗的色彩,一种阴冷惨烈的意境。
诗人以色彩与意境的对比来表现自己矛盾心理的手法,很值得我们借鉴。
【思考题】
1.读李白的另一首游仙诗《梦游天姥吟留别》,看一看它与本诗所描写 的仙境有何相似之处(如色彩、意境、所寄托的理想等),再看一看它们的结尾所表达的思想内容有何不同。
2.读鲁迅的《〈呐喊〉自序》开头一段,体会它与本诗所表现的“梦”的含义。
李白●古风(其十九)(转自唐诗鉴赏大词典)
古风(其十九)
李白
西上莲花山,迢迢见明星。
素手把芙蓉,虚步蹑太清。
霓赏曳广带,飘拂升天行。
邀我至云台,高揖卫叔卿。
恍恍与之去,驾鸿凌紫冥。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨。
这是一首用游仙体写的古诗,大约作于安禄山攻破洛阳以后。诗中表现了诗人独善兼济的思想矛盾和忧国忧民的沉痛感情。诗人在想象中登上西岳华山的最高峰莲花峰,远远看见了明星仙女。“明星”本是华山玉女名,但字面上又给人造成天上明星的错觉。首二句展现了一个莲峰插天、明星闪烁的神话世界。玉女的纤纤素手拈着粉红的芙蓉,凌空而行,游于高高的太清,雪白的霓裳曳着宽广的长带,迎风飘举,升向天际。诗人用神奇的彩笔,绘出了一幅优雅缥缈的神女飞天图。
美丽的玉女邀请李白来到华山云台峰,与仙人卫叔卿长揖见礼。据《神仙传》载,卫叔卿曾乘云车、驾白鹿去见汉武帝,以为皇帝好道,见之必加优礼。但皇帝只以臣下相待,于是大失所望,飘然离去。这里用卫叔卿的故事暗暗关合着李白自己的遭遇。天宝初年,诗人不是也曾怀着匡世济民的宏图进入帝阙吗?而终未为玄宗所重用,三年后遭谗离京。所以没奈何,只好把卫叔卿引为同调,而与之驾鸿雁游紫冥了。
正当诗人恍惚间与卫叔卿一同飞翔在太空之上的时候,他低头看到了被胡兵占据的洛阳一带,人民惨遭屠戮,血流遍野,而逆臣安禄山及其部属却衣冠簪缨,坐了朝廷。社会的动乱惊破了诗人幻想超脱现实的美梦,使他猛然从神仙幻境折回,转而面对战乱的惨象。诗至此戛然而止,没有交代自己的去留,但诗中李白正视和关切现实,忧国忧民的心情,是十分明显的。
在这首《古风》里,诗人出世和用世的思想矛盾是通过美妙洁净的仙境和血腥污秽的人间这样两种世界的强烈对照表现出来的。这就造成了诗歌情调从悠扬到悲壮的急速变换,风格从飘逸到沉郁的强烈反差。然而它们却和谐地统一在一首诗里,这主要是靠诗人纵横的笔力、超人的才能和积极的进取精神。
李白后期的游仙诗,常常在驰骋丰富的想象时,把道家神仙的传说融入瑰丽奇伟的艺术境界,使抒情主人公带上浓郁的谪仙色彩。这是和他政治上不得志,信奉道教,长期过着游山玩水、修道炼丹的隐士生活分不开的。但他借游仙表现了对现实的反抗和对理想的追求,使魏晋以来宣扬高蹈遗世的游仙诗获得了新的生命。《古风》其十九便是一个例证。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料