三月,刘裕上奏章请求讨伐南燕,朝廷商议都认为不可行,只有左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹认为一定胜利,劝导刘裕出征。夏季四月己巳日,刘裕从建康出发,率领船队从淮河进入泗水。五月,到达下邳,把船只、军用物资留下,步行前进到琅邪郡,所经过的地方修筑城池,留下士兵防守。刘裕顺利通过了大岘山,没有见到南燕兵出现,刘裕举手指着天空,脸上露出喜悦的笑容。
左右的侍从问道:“您没有见到敌军先高兴起来,这是为什么呢?”刘裕说:“军队已经通过险关,士兵们怀有必死的决心;余粮保存在田地里,我们没有缺乏军粮的后顾之忧。敌人已经掌握在我手中了。”六月已已日,刘裕到达东莞。慕容超先派公孙五楼、左将军段晖等人率领步兵。骑兵五万人屯驻临朐,听到东晋军队已经通过了大岘山,慕容超亲自率领步兵、骑兵四万人前往,同时派公孙五楼率领骑兵进据巨蔑水。东晋前锋孟龙符与公孙五楼大战,大破公孙五楼,公孙五楼兵败逃走。刘裕以四千乘战车为左右翼,排阵并行,缓慢前进。与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。
参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵一定不多。我带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。”刘裕派遣胡藩以及建威将军河内人向弥秘密出兵包抄燕军后部,进攻临朐,对外宣称是从海道前来增援的轻装部队到达了。于是,刘裕挥发起进攻,南燕军大败,慕容超逃回广固,东晋缴获了南燕国的玉玺、皇辇以及豹尾。刘裕乘胜追击燕军到达广固,丙子日,攻克了广固外城。慕容超聚集残军退守内城。刘裕修筑了长长的围墙防守。同时招抚投降和归附者,提拔和任用贤才俊杰,华夷百姓都非常高兴。韩范劝谏说:“他们都是高门士族,是先帝留下来的后代,现在王师是来讨伐有罪的统治者,安慰受苦的百姓的,但现在又想将他们全部活埋,你将让百姓回到哪里去呢?”刘裕听后改变神色并道歉。把慕容超送到东晋都城建康处死。
《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》原文节选:三月,刘裕抗表伐南燕,朝议皆以为不可,惟左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹以为必克,劝裕行。夏四月已巳,刘裕发建康,帅舟师自淮入泗。五月,至下邳,留船舰、辎重,步进至琅邪,所过皆筑城,留兵守之。刘裕过大岘,燕兵不出,裕举手指天,喜形于色。左右曰:“公未见敌而先喜,何也?”裕曰:“兵已过险,士有必死之志;余粮栖亩,人无匮乏之忧。虏已入吾掌中矣。”
三月,刘裕上奏章请求讨伐南燕,朝廷商议都认为不可行,只有左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹认为一定胜利,劝导刘裕出征。夏季四月己巳日,刘裕从建康出发,率领船队从淮河进入泗水。五月,到达下邳,把船只、军用物资留下,步行前进到琅邪郡,所经过的地方修筑城池,留下士兵防守。刘裕顺利通过了大岘山,没有见到南燕兵出现,刘裕举手指着天空,脸上露出喜悦的笑容。
左右的侍从问道:“您没有见到敌军先高兴起来,这是为什么呢?”刘裕说:“军队已经通过险关,士兵们怀有必死的决心;余粮保存在田地里,我们没有缺乏军粮的后顾之忧。敌人已经掌握在我手中了。”六月已已日,刘裕到达东莞。慕容超先派公孙五楼、左将军段晖等人率领步兵。骑兵五万人屯驻临朐,听到东晋军队已经通过了大岘山,慕容超亲自率领步兵、骑兵四万人前往,同时派公孙五楼率领骑兵进据巨蔑水。东晋前锋孟龙符与公孙五楼大战,大破公孙五楼,公孙五楼兵败逃走。刘裕以四千乘战车为左右翼,排阵并行,缓慢前进。与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。
刘裕派遣胡藩以及建威将军河内人向弥秘密出兵包抄燕军后部,进攻临朐,对外宣称是从海道前来增援的轻装部队到达了。向弥穿着盔甲首先登城,于是攻破临朐城。慕容超大惊失色,单枪匹马逃跑到城南段晖军中。于是,刘裕挥发起进攻,南燕军大败,慕容超逃回广固,东晋缴获了南燕国的玉玺、皇辇以及豹尾。刘裕乘胜追击燕军到达广固,丙子日,攻克了广固外城。慕容超聚集残军退守内城。刘裕修筑了长长的围墙防守。同时招抚投降和归附者,提拔和任用贤才俊杰,华夷百姓都非常高兴。刘裕凭借着齐地粮食保证了军粮的充足,于是把长江、淮河的漕运全部停止。二月,南燕大臣贺赖卢,公孙五楼挖通地道,从地道中出去攻击东晋军,但是没有打退。二月丁亥日,刘裕率领全军攻城,有人说:“今天是往亡日,不利于出兵打仗。”刘裕听后改变神色并道歉。把慕容超送到东晋都城建康处死。
《刘裕灭南燕》原文节选:三月,刘裕抗表伐南燕,朝议皆以为不可,惟左仆射孟昶、车骑司马谢裕、参军臧熹以为必克,劝裕行。夏四月已巳,刘裕发建康,帅舟师自淮入泗。五月,至下邳,留船舰、辎重,步进至琅邪,所过皆筑城,留兵守之。刘裕过大岘,燕兵不出,裕举手指天,喜形于色。左右曰:“公未见敌而先喜,何也?”裕曰:“兵已过险,士有必死之志;余粮栖亩,人无匮乏之忧。虏已入吾掌中矣。”六月己已,裕至东莞。
“愿以奇兵从间道取其城”翻译:我愿意带领一支出敌不意的部队从小路去夺取这座城池。出自南袁枢《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》。原文:愿以奇兵从间道取其城,此韩信所以破赵也。
译文:与南燕兵大战于临朐之南,太阳偏西时分,还没有分出胜负。参军胡藩对刘裕说:“燕军全部出动,防守临朐城的士兵一定不多。我(请求)带领一支军队,出敌不意,从小路夺取临朐城,这是当年韩信打败赵国的策略方式。
《通鉴纪事本末》由南宋史学家袁枢编,是中国第一部纪事本末体史书。全书共四十二卷,其内容以事为纲,将司马光所著《资治通鉴》记载的一千三百多年间重大史事归纳为二百三十九个事目,始于:三家分晋。
袁枢本无著书之意,惟读《通鉴》时,感到每件史事分散开,首尾难以稽考,为方便研读,便“因司马光《资治通鉴》,区别门目,以类排纂,每事各详起讫,自为标题;每篇各编年月,自为首尾。”《通鉴纪事本末》大约成书于南宋乾道九年(1173),初刊于南宋淳熙二年(1175)严陵、郡庠(严陵/严州本字小,又叫小字本)。南宋宝祐五年(1257)赵与筹,精加校对,改小字为大字,出私资重刊《通鉴纪事本末》,并为书作叙。因书刻于湖州,后人称为湖州本。
南燕 [nán yàn]
[南燕]基本解释
1. 春秋 诸侯国名。 《左传·隐公五年》“ 卫 人以 燕 师伐 郑 ” 晋 杜预 注:“ 南燕国 。今 东郡 燕县 。”在今 河南 延津县 东。《左传·庄公二十年》“春, 郑伯 和王室不克,执 燕仲父 ” 晋 杜预 注:“ 燕仲父 , 南燕 伯。”2. 晋 时 十六国 之一。 北魏 兵破 后燕 国都 中山 (今 河北 定县 ),承相 慕容德 率众迁到 滑台 (今 河南 滑县 ),于公元398年自称 燕王 ,史称 南燕 ,是 鲜卑 慕容氏 在中原的最后一个政权。有今 山东 东部及 河南 的一部分。公元410年为 东晋 刘裕 所灭。
[南燕]详细解释
春秋 诸侯国名。
《左传·隐公五年》“ 卫 人以 燕 师伐 郑 ” 晋 杜预 注:“ 南燕国 。今 东郡 燕县 。”在今 河南 延津县 东。《左传·庄公二十年》“春, 郑伯 和王室不克,执 燕仲父 ” 晋 杜预 注:“ 燕仲父 , 南燕 伯。”
晋 时 十六国 之一。
北魏 兵破 后燕 国都 中山 (今 河北 定县 ),承相 慕容德 率众迁到 滑台 (今 河南 滑县 ),于公元398年自称 燕王 ,史称 南燕 ,是 鲜卑 慕容氏 在中原的最后一个政权。有今 山东 东部及 河南 的一部分。公元410年为 东晋 刘裕 所灭。
[南燕]百科解释
报错 更多→ 南燕
[南燕]英文翻译
Southern Yan of the Sixteen Kingdoms (398-410)
[南燕]相关词语
约会 转换 真说 疯魔 餟酹 隐秘 薄葬 魍魉 介词 靛蓝 手字 [南燕]相关搜寻
雁南燕北
丘迟叩拜陈将军足下:知您近来康健,使我不胜欢欣!将军勇武为三军之首,才能杰出于当世,鄙弃燕雀俗小的胸襟,企慕鸿鹄高飞有远大的志向。过去曾顺应机缘而通变,遇到梁武帝那样英明的君主,建立了功勋,建立了事业,得以冠开国之号封爵称孤,乘坐精致华丽的车舆,在广阔的地域中持旄节而统制一方,这是何等壮观啊!怎么一下子成了奔逃亡命的虏寇,听到响箭就大腿发抖,对着毡帐弯腰屈膝,这又是何等卑劣呵!
推寻您离开梁朝投靠北魏之时,并没有其他原因,仅仅因为没有在自己的内心反复审察考虑,又听信了外面流传的谣言,一时迷惑错乱,以至于到了这个地步。当今梁朝对臣下赦免罪责而求其建功立业,不计较过失而加以任用,以赤诚之心待天下之人,使一切怀疑动摇的人都安定下来。这一切都为将军所熟知,不需要我一一细述了。历史上朱鲔虽曾杀了光武帝的哥哥,张绣也杀死曹操的爱子,但汉光武帝并不因之而疑忌,曹操对再次归降的张绣还象过去一样。何况将军并无朱、张之罪,而以功勋见重于当世。迷失道路而能知返,这是往哲先贤们所赞许的;迷途不远而归来,更为古之典籍所褒扬。当今皇帝轻于刑法而重施恩惠,法网宽松到可以漏掉吞舟的大鱼;将军在梁地的祖坟完好,亲戚安居乐业,住宅未曾倾毁,爱妾仍然健在。您心里可要好好想一想,这还有什么可说的呢!
当今梁朝的功臣名将,各有封赏任命,位置高下很有秩序。腰系紫绶丝带,掌管金印,参预筹划军国大计;坐轻车而竖旄节,身负保卫边疆的重任。并且杀白马郑重立约:功臣名将的爵位可以传给子孙。唯有您将军厚颜偷生,为拓跋族的头目魏帝奔走效劳,难道不感到可悲吗?至于像南燕慕容超那样强大,最终被解送建康刑场斩首;像后秦姚泓那样强盛,最后也在长安反缚出降。由此可见,虽天地之间霜露均布,却不养育异类;北方中原一带周汉故土,容不得杂种。北魏假称帝号窃取中原,已有很多年,积恶多端灾祸满盈,理应溃败灭亡。更何况北魏统治集团昏瞆狡诈、自相残杀,部落内部分崩离析,头目之间各存二心互相猜忌。马上就要受缚至京城蛮邸,悬首级于藁街,而将军却如鱼游于烧沸水的釜鼎之瞆中,像燕子筑窝巢于飞动摇荡的帐幕之上,不是太令人迷惑不解了吗?
暮春三月之时,江南碧草萋盛,各色的杂花开满树丛,群莺穿梭飞忙。看到故国军队的旗鼓,回想起往日的生活,持弓登城以望远之际,怎不令人黯然伤情!正因为如此廉颇才渴想能重为赵将,吴起临别西河才掩泪悲伤。这是人之常情,难道唯独将军没有这种感情吗?
希望您尽早作出妥善安排,自己争取幸福的前途。当今武帝十分英明,天下百姓安居乐业,西王母献来玉环,肃慎氏贡来楛矢。夜郎、滇池诸国,解其发辫而请求封职。朝鲜和西域罗布泊,叩头归服而接受教化。唯有北魏野心勃勃,倔强于沙漠边塞之中,企图苟延岁月。中军将军临川王萧宏,德行彰明且是武帝至亲,主持这次北伐的军机重任,前来慰问洛水隈曲处的百姓,讨伐秦中的逆贼,您若犹豫因循而不知改过,可要好好考虑我这番话。聊且以此书表达往日的情谊,希望您详加省察。丘迟叩拜。
与陈伯之书选自《文选》卷四十三。丘迟(463—508),字希范,吴兴乌程(现在浙江吴兴)人,南朝梁文学家。丘迟八岁能文,有才名。 仕齐,为殿中郎。后仕梁,官至司空从事中郎。盛负文名,诗歌有辞采丽逸的特色。明人辑有《丘司空集》。
迟顿首〔顿首〕古代书信用语,表致敬,用于开头或结尾。:陈将军足下无恙,〔无恙(yàng)〕没有忧愁病痛。古人常用的问候语。
幸甚幸甚。将军勇冠三军,〔勇冠三军〕勇敢为三军第一。才为世出,〔才为世出〕(是)当代杰出的人才。弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔。〔弃燕雀之小志,慕鸿鹄以高翔〕语出《史记·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:‘苟富贵,无相忘!’者笑而应曰:‘若为耕,何富贵也’陈涉太息曰:‘嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!’”昔因机〔因机〕顺着时机。因,顺。机,时机。变化,遭遇明主;〔遭遇明主〕指陈伯之当年背齐投梁的事情。明主,指梁武帝萧衍。立功立事,开国称孤。〔立功立事,开国称孤〕陈伯之原为齐将领,梁武帝起兵讨齐,陈伯之投降,并助梁平齐,封丰城县开国公,邑二千户。孤,诸侯自称。朱轮华毂,〔朱轮华毂(gǔ)〕指装饰华丽的车子。汉制二千石以上乘朱轮。毂,车轮中心的圆木。拥旄万里,〔拥旄(máo)万里〕拿着梁朝颁发的旄节号令一方。拥旄,古代高级武官持节统制一方。拥,持。旄,即旄节,古代用牦牛尾装饰的旗帜。何其壮也!如何一旦为奔亡之虏,〔奔亡之虏〕逃跑投敌的俘虏。指陈伯之投降北魏。闻鸣镝而股战,〔闻鸣镝(dí)而股战〕听见箭响腿就发抖。鸣镝,响箭。《史记·匈奴列传》:“冒顿乃作为鸣镝,习勒其骑射。”股,大腿。对穹庐〔穹庐〕北方游牧民族居住的帐篷。以屈膝,又何劣邪!
寻君去就之际,〔寻君去就之际〕推究您背梁投魏的时候。寻,推求。去就,指陈伯之去梁而就北魏。非有他故,直以不能内审诸己,〔直以不能内审诸己〕只是自己内心不能反复思考。直,仅,只。审,反复考虑。外受流言,〔流言〕挑拨离间的话。沉迷猖獗,〔沉迷猖獗〕迷惑糊涂,狂妄作乱。猖獗,失败。以至于此。圣朝赦罪责功,〔圣朝赦罪责功〕指梁朝要求被赦者立功赎罪。责,强令、要求。弃瑕〔瑕〕这里指过失。录用,推赤心〔赤心〕真心,诚心。于天下,安反侧于万物;〔安反侧于万物〕使一切由于顾虑怀疑而有异心的人都能稳定下来。反侧,疑惧不安。此句与上句事见《后汉书·光武帝纪》。光武破铜马等军时不怀疑投降的人,曾轻骑入降军营中。降军说他“推赤心置人腹中”。又在攻破邯郸城后,把吏人毁谤他、要求发兵攻击他的文书当众烧掉,说:“使反侧子自安。”将军之所知,不假仆一二谈也。〔不假仆一二谈也〕不必由我来一一细说了。假,待。仆,古人与人交际时对自己的谦称。一二谈,一样一样地叙述。朱鲔喋血于友于,〔朱鲔(wěi)喋血于友于〕指朱鲔曾参与刘玄杀汉光武之兄刘事。朱鲔,王莽末年绿林军将领,曾劝更始帝(刘玄)杀了汉光武帝(刘秀)的哥哥刘。后光武攻洛阳,朱鲔坚守。得到光武既往不咎的保证,便献城投降。喋血,流血。友于,指兄弟。语出《尚书·君陈》:“惟孝友于兄弟。”张绣刃于爱子,〔张绣(zì)刃于爱子〕指张绣曾杀了曹操的儿子。张绣,汉末军阀,先投降曹操,后又举兵攻操,杀死了曹操的长子昂和侄儿安民。两年后,张绣又投降曹操,被封为列侯。,刺杀。汉主不以为疑,魏君待之若旧。况将军无昔人〔昔人〕指朱鲔、张绣。之罪,而勋重于当世。夫迷涂知反,往哲是与;
②〔往哲是与〕是先贤所赞许的。往哲,先贤。与,嘉许,赞许。不远而复,先典攸高。〔不远而复,先典攸(yōu)高〕意思是,在错误的道路走不远就回来,为古代典籍所推崇。不远而复,语本《周易·复卦》:“不远复,无祗悔,元吉。”复,返。先典,古书。攸,所。主上屈法申恩,吞舟是漏;〔主上屈法申恩,吞舟是漏〕梁武帝废法加恩,连像吞舟之鱼这样罪恶深重的人都漏掉了。语出《史记·酷吏列传序》:“汉兴,破觚而为圜,雕而为朴,网漏于吞舟之鱼。”吞舟,指吞舟的大鱼,比喻罪恶重大的人。将军松柏不翦,〔松柏不翦〕指祖先的坟墓没有受到破坏。古人常在坟墓上栽松柏,所以松柏代指坟墓。亲戚安居,高台未倾,〔高台未倾〕指住宅也没有受到损害。高台,指住宅。爱妾尚在,悠悠尔心,〔悠悠尔心〕意思是,你仔细思量一下。悠悠,反复思虑的样子。尔,你。亦何可言!今功臣名将,雁行有序。〔今功臣名将,雁行有序〕现在文武百官,按品级大小,排得整整齐齐,像雁群飞行时排成的行列一样。佩紫怀黄,〔佩紫怀黄〕指享受高官厚禄。紫,指紫色的印绶。黄,指金印。赞帷幄之谋;〔赞帷幄(wéiwò)之谋〕参与制定军国大计。帷幄,军帐。乘轺建节,〔乘轺(yáo)建节〕坐着轻便的马车,竖起竹节。轺,轻便的小马车。建,竖立,竖起。节,缀有牦牛尾的竹棍,古代使者持作凭证。奉疆埸〔疆埸(yì)〕疆场,边疆。埸,边界、边境。之任。并刑马作誓,〔刑马作誓〕杀了战马,饮血宣誓。刑,杀。传之子孙。将军独腼颜借命,〔腼(tiǎn)颜借命〕厚着脸皮,贪生怕死。驱驰毡裘之长,〔驱驰毡裘之长〕为游牧部落的首领奔走效劳。毡裘之长,这里指北魏的皇帝。宁〔宁〕岂,难道。不哀哉!
夫以慕容超〔慕容超〕鲜卑族建立的南燕君主。公元410年,东晋刘裕北伐,灭南燕;俘获慕容超,押解到建康(现在江苏南京)斩首。之强,身送东市;〔东市〕本是汉代长安处决犯人的地方,后来泛指刑场。姚泓〔姚泓(hóng)〕羌族建立的后秦君主。公元417年,刘裕领兵入关中,攻破长安,俘获姚泓,押到建康斩首。之盛,面缚西都。〔面缚西都〕在长安被缚。面缚,背缚。面,背。西都,长安。故知霜露所均,不育异类;姬汉旧邦,无取杂种。〔故知霜露所均……无取杂种〕这几句是对北方各少数民族的污辱性说法,含有强烈的种族偏见,是十分错误的。均,分布。异类,指汉族以外的各少数民族。姬,周朝天子的姓。汉,汉朝。北虏僭盗中原,〔北虏僭(jiàn)盗中原〕指北魏窃据中原地区。北虏,指鲜卑族拓跋氏建立的北魏政权。僭,超过本分。多历年所,〔多历年所〕已有多年。历,经过。恶积祸盈,理至烂。〔理至(jiāo)烂〕照理应该灭亡了。,烧焦。况伪孽〔伪孽(niè)〕指北魏宣武帝。昏狡,自相夷戮;〔自相夷戮〕指北魏统治集团自相残杀事。公元501年,宣武帝的叔父咸阳王元禧(孝文帝时已把拓跋氏改姓元氏)欲起兵作乱,事发被诛。公元504年,北海王元详也曾“谋为逆乱”,被囚禁而死。部落携离,〔部落携离〕许多部落要脱离北魏的统治。携离,三心二意。酋豪猜贰。〔猜贰〕因猜疑而有二心。方当系颈蛮邸,〔系颈蛮邸〕意思是,在官邸被绞杀。系颈,丝带拴在脖颈上。蛮邸,指为外族首领安排的住所。悬首藁街,〔悬首藁(gǎo)街〕这两句意思是,北魏的君主很快就会被缚到京城,斩首示众。藁街,汉代长安街名,蛮邸就设在这里。而将军鱼游于沸鼎〔鼎〕煮东西用的器具。之中,燕巢于飞幕〔飞幕〕飘动的帷幕。之上,不亦惑乎!〔不亦惑乎〕不是也太糊涂了吗惑,糊涂,迷乱。
暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国〔故国〕指梁朝。之旗鼓,感平生于畴日,〔畴日〕过去的日子。畴,畴昔、从前。抚弦登陴,〔陴(pí)〕城上的女墙。岂不怆悢。〔怆悢(chuàngliàng)〕悲哀。所以廉公之思赵将,〔廉公之思赵将〕战国时赵国名将廉颇,屡立战功,后受同僚忌恨,不得已出亡到魏国,还时常想回去为赵国出力。吴子之泣西河,〔吴子之泣西河〕战国时魏国名将吴起,本来任西河(现在陕西合阳一带)太守,魏武侯听信谗言,把他召回。吴起临行时,望着西河哭泣说:我走之后,西河必定要被秦国夺去。后来果然如此。人之情也;将军独无情哉!想早励良规,〔想早励良规〕希望您早日作出妥善的打算。励,勉励。自求多福。
当今皇帝盛明,天下安乐。白环西献,〔白环西献〕西方的部落来献白环。相传虞舜时西王母来献白环。楛矢东来。〔楛(hù)矢东来〕东方的部落来献矢。相传周武王时,东北方的肃慎氏部落来献矢石(nǔ,制箭头的硬石)。楛,一种树木,茎似荆,色赤,可以作箭杆。夜郎滇池,〔夜郎、滇池〕古代的两个国家。夜郎,在现在贵州桐梓一带,西汉时才与中原地区发生联系。滇池,在现在云南昆明一带,战国时楚将庄领兵到云南,便在云南称王。西汉时与中原地区发生联系。解辫请职;〔解辫请职〕指放弃自己的风俗习惯,请求朝贡。解辫,解散发辫。旧时少数民族多结发辫,解辫表示改用汉人服饰,以示归诚。朝鲜昌海,〔昌海〕即昌蒲海,一名盐泽,在西域,离玉门、阳关三百余里。蹶角受化。〔蹶角受化〕指低头表示降服。蹶角,叩头。唯北狄〔北狄〕指北魏。狄,古代汉族对北方少数民族的称呼。野心,掘强沙塞〔沙塞〕沙漠边塞。之间,欲延岁月之命〔岁月之命〕一年半载之间的活命。意思是苟延残喘。耳。中军临川殿下,〔中军临川殿下〕指中军将军临川王萧宏。明德茂亲,〔明德茂亲〕品德高尚,又和皇帝是至亲。茂亲,至亲。萧宏是梁武帝的弟弟。总兹戎重。〔总兹戎重〕主持北伐军国大事。戎,军事。吊民洛汭,〔吊民洛汭(ruì)〕去安慰中原一带受外族压迫人民。吊,慰问。洛,洛水,在现在河南西部。汭,汭水。《水经注·河水》:“(河东)郡南有历山……妫、汭二水出焉。”伐罪秦中。〔秦中〕指现在的陕西。若遂〔遂〕一直。不改,方思仆言,聊布〔布〕陈说。往怀,君其详之。〔君其详之〕请您仔细掂量吧。详,推究。丘迟顿首。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料