学分高考 精选问答

楚人有担山鸡者文言文翻译

发布时间: 2026-05-27 09:08
精选回答

《楚人有担山鸡者》翻译:楚国一人卖山鸡,遇一路人问他:“这是什么鸟呀?”楚人见他不认识,便欺骗他说:“这是凤凰。”路人说:我听说过凤凰好久了,今天真的见到了,你卖吗?他说卖呀。路人给他十金,楚人不卖,又给他加了一倍的价钱,楚人才卖了。路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜山鸡死了,路人不可惜钱的多少,只可惜不能把凤凰献给大王。

楚国的人听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,后来楚王也听说了。楚王感激他买凤凰献给自己,遂把他召去赐给了好多的东西或钱,路人得到的比买山鸡的钱何止多了十倍。

《楚人有担山鸡者》原文欣赏

楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也"担者欺之日:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎"曰:"然。"乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。

路人不遑惜其金,惟怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之。遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之直十倍矣。

楚人有担山鸡者文言文翻译是什么?

翻译:

这篇文言文翻译是:从前有个用扁担挑着山中野鸡的楚人。有个路过的人问他:“这是什么鸟?”担着野鸡的人欺骗他说:“这是一只凤凰。”路过的人说:“我听说有凤凰,现在恰巧看见了。你能把它卖给我吗?”担野鸡的人说:“好的。”路人想用十金买下“凤凰”,挑担人不给他。

路人再请求用双倍的价钱,挑担人才把“凤凰”卖给他。路人想将“凤凰”献给楚王,隔了一夜凤凰却死了。路人不可惜金钱,只遗憾不能够把凤凰献给楚王。楚国里的人纷纷传布这件事,都认为那是只真凤凰,且路人真的想要贡献凤凰给楚王。

这事被楚王听到了。楚王被路人想要把“凤凰”献给自己的行为而感动,召来路人并重重地赏赐他,赏钱比买野鸡的价钱多十倍。

原文赏析:

原文:楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也"担者欺之日:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎"曰:"然。"乃酬千金,弗与请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,惟怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之。遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之直十倍矣。

赏析:凤凰本是传说中才有的鸟,现实中并不存在。故事中的过路人因为孤陋寡闻,见识少,错把外形相似的山鸡当成了凤凰,并用“千金”买下,闹出了笑话;另外,由于国人以讹传讹,楚王偏听偏信,不亲自调查,不去了解,也留下了千古笑柄。这则故事的意义在于:做任何事情不要盲目信从,一定要去认真调查。

《楚人有担山鸡者》文言文如何翻译?

楚国有个挑着山鸡的人,一个路人问:“这是什么鸟?”挑担的人骗路人说:“是凤凰。”路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你要卖吗?”楚国人说:“是啊。”路人给他很多银子,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。

路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少钱,只可惜不能把“凤凰”献给大王。楚国的人们听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王,于是这件事被楚王听说了。

楚王被那个路人的行为感动了,于是把他召去赏赐了好多的东西和钱,路人得到的比买山鸡的钱多了何止十倍。

出处:不唐李白《赠从弟冽》

原文:

楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之曰:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。"乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。

路人不遑惜其金,惟怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之。遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之直十倍矣。

简评

凤凰本是传说中才有的鸟,现实中并不存在。故事中的过路人因为孤陋寡闻,见识少,错把外形相似的山鸡当成了凤凰,并用“千金”买下,闹出了笑话;

另外,由于国人以讹传讹,楚王偏听偏信,不亲自调查,不去了解,也留下了千古笑柄。这则故事的意义在于:做任何事情不要盲目信从,一定要去认真调查。这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。

文言文《楚鸡》原文及翻译是什么?

原文:

楚人有担山鸡者,路人问曰:"何鸟也?"担者欺之日:"凤凰也。"路人曰:"我闻有凤凰久矣,今真见之。汝卖之乎?"曰:"然。"请买千金,弗与;请加倍,乃与之。方将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,唯怅不得以献楚王。国人传之,咸以为真凤而贵,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,过于买凤之金直十倍。

翻译:

有个楚国人挑着山鸡,有路人问:这是什么鸟啊?挑夫欺骗他说:这是凤凰。路人说:我很久就听说有凤凰,今天真见到了,你愿意卖给我吗?挑夫说:可以。买家给千金,不卖,加了一倍,才给了。这人想将其献给楚王,过了一宿鸟死了,这个路人不可惜他的金子,只是遗憾不能献给楚王,全国人听说这件事,都认为是真的凤凰,于是楚王也听说了,楚王感动其愿意献给自己,于是召见他并重重的赏赐他,赏赐的金银比他买凤的金额还高十倍。

启示:

唐李白《赠从弟冽》:“楚人不识凤,重价求山鸡。”启示:这个故事用来比喻不辨真伪,或用作有所奉献的自谦、自嘲之词。

人要心诚意正,内心醇厚。楚王最终是因为感动于路人这份欲献于王的心意给与路人十倍于凤的财富的,也就是说,路人正是因为这份诚意,才得到赏赐。

楚人有担山雉者文言文翻译

1、 “楚人担山雉者,路人问何鸟也

原文:楚人担山雉者,路人问:“何鸟也?”?

担雉者欺之曰:“凤凰也。”?

路人问:“我闻有凤凰,今始见之,汝贩之乎?”?

曰:“然。”?

则十金,弗与;请加倍,乃与之。?

将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜金,惟恨不得以献楚王。?

国人传之,咸以为真凤凰,贵,欲以献之,遂闻楚王。?

楚王感其欲献于己,召而厚赐之,过于买鸟之金十倍。 ?

译文: 一天,一个楚国人挑着山鸡赶路,遇一路人问他:“这是什么鸟呀?”?

楚人见他不认识,便欺骗他说:“这是凤凰。”?

过路人说:“过去我只听说过凤凰,想不到今天才看到,你愿意卖给我吗?”?

楚人听了忙说:“卖呀!”?

路人给他十金,楚人不卖,又给他加了一倍的价钱,楚人才卖了。?

过路人买来“凤凰”本想献给楚王,不想过了一夜它便死掉了。路人对花去的金子倒不可惜,只是遗憾不能拿去奉献给楚王了。?

这件事很快就传开了。人们都以为他买的是个宝贝,才去献给楚王。消息传到楚王那里,楚王颇受感动。便召他来,赐给了他比买山鸡多十倍的金子。

2、 “楚人担山雉者,路人问何鸟也

原文:

楚人担山雉者,路人问:“何鸟也?”إ

担雉者欺之曰:“凤凰也。”إ

路人问:“我闻有凤凰,今始见之,汝贩之乎?”إ

曰:“然。”إ

则十金,弗与;请加倍,乃与之。إ

将欲献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜金,惟恨不得以献楚王。إ

国人传之,咸以为真凤凰,贵,欲以献之,遂闻楚王。إ

楚王感其欲献于己,召而厚赐之,过于买鸟之金十倍。

إ

译文:

一天,一个楚国人挑着山鸡赶路,遇一路人问他:“这是什么鸟呀?”إ

楚人见他不认识,便欺骗他说:“这是凤凰。”إ

过路人说:“过去我只听说过凤凰,想不到今天才看到,你愿意卖给我吗?”إ

楚人听了忙说:“卖呀!”إ

路人给他十金,楚人不卖,又给他加了一倍的价钱,楚人才卖了。إ

过路人买来“凤凰”本想献给楚王,不想过了一夜它便死掉了。路人对花去的金子倒不可惜,只是遗憾不能拿去奉献给楚王了。إ

这件事很快就传开了。人们都以为他买的是个宝贝,才去献给楚王。消息传到楚王那里,楚王颇受感动。便召他来,赐给了他比买山鸡多十倍的金子。

3、 文言文翻译:楚人有担山鸡者 +释词

原文 楚人有担山鸡者,路人问曰:‘何鸟也?'担者欺之日:‘凤皇也。

'路人曰:‘我闻有凤皇久矣,今真见之。汝卖之乎?'曰:‘然。

'乃酬千金,弗与;请加倍,乃与之。方将献楚王,经宿而鸟死。

路人不遑惜其金,惟恨不得以献耳。国人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王。

王感其欲献己也,召而厚赐之,过买凤之值十倍矣。译文 楚国一人卖山鸡,一个路人问他是什么鸟?他骗路人说:“‘凤凰’”。

路人说:“我听说过凤凰好久了,今天真的见到了。你卖吗?”楚国人说:“卖呀!”路人给他好多的钱,他不卖,要求加倍,待加倍后,才卖给了路人。

路人想将山鸡献给楚国的大王,结果过了一夜,山鸡死了,路人不可惜花了多少钱,只可惜不能把“凤凰”献给大王。楚国的人们听说了,都在纷纷传说,都以为是真的凤凰,才会花那么多的钱买来献给大王。

后来楚王也听说了。楚王被那个路人的行为感动了,遂把他召去赐给了好多的东西和钱,路人得到的比买山鸡的钱何止多了十倍。

注释 酬:给报偿,此指出买价 方:正要,正当 经宿:过了一夜 与:给,给予 遑:无暇,顾不上 过:超过 值:价值 山鸡:鸟名,野鸡的一种 弗与:不给 宿:一夜 咸:都 宜:应该 恨:遗憾、不满意。

4、 英语翻译[原文]楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“

翻译楚国有个渡江的人,他的剑从船上掉进了水里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"这儿是我的剑掉下去的地方."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑.船已经走(行驶)了很远,而剑还在原来的地方不会随船而前进.用这样的办法来找剑,岂不是很糊涂吗?【出 处】战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》作者吕不韦,战国末年著名商人、政治家、思想家,卫国濮阳(今河南濮阳西南)人.吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人,他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产.他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦始皇登上帝位,任秦朝相国,并组织门客编写了著名的《吕氏春秋》,也是杂家思想的代表人物.【近义词】守株待兔、墨守成规 郑人买履、表水涉澭 按图索骥 因陈守旧 坐享其成 缘木求鱼【反义词】看风使舵、见机行事【注 释】1.涉--跋涉,就是渡过江河的意思.2.自--从.3.遽--急遽,立刻,匆忙,表示时间很紧迫.4.契--雕刻.5.是--指代这里.6.不亦惑乎--不是佷糊涂吗?惑,迷惑,糊涂.“不亦.乎”是一种委婉的反问句式.7.坠--掉落.8.若--像.9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑坠落的地方.10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北.11.求--寻找12.之--代词,代“剑”刻舟求剑的意思刻舟求剑是一个寓言故事演化而成的成语,比喻死守教条,比喻拘泥成法,固执不知变通的意思.成语词典中注音为( kè zhōu qiú jiàn ),出自战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:'是吾剑之所从坠.'舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?” 这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要.这是一个寓言故事,讽刺了片面、静止,不知变通、墨守成规的人.刻舟求剑是一个贬义词,并列式短语,为“刻舟”和“求剑”两个动宾短语构成的并列短语,在句子中可以作谓语、定语或者状语.含义】形容一个人不懂事物的发展变化,而仍静止地看问题.比喻刻板固执,不知变通,只会按老方法办事.要面对变化,适应变化,跟上变化.。

温馨提示:
本答案【楚人有担山鸡者文言文翻译】由作者学历说提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号