今天给大家讲解下「~ところを」和「~ところだ」的不同之处。
☆~ところを:表示让步。虽说是……的情况,但还是做了……。站在对方立场上考虑的说法。多作为惯用表达方式,用于寒暄、感谢等用语中。后项多为「申し訳ありません」「ありがとうございます」「お願いいたします」等句子。翻译成“在…之中、其实……”。
接续:
名詞+のところ(を)
イ形容詞基本形+ところ(を)

示例:
●おしいところをしありませんが、よろしくおいいたします。
在您百忙之中打扰您,非常抱歉,还请您多多关照。
●おみのところしございませんが、ぎですのでこのにをしていただけませんか。
在您休息的时候非常抱歉,我有点急事,能请您过目一下这份文件吗?
●おいところ、ごありがとうございました。
感谢大家在暑热中光顾本店。
补充:大家注意一点,当「~ところを」前不再是上述的套话时,也可单纯表示“正当…的时候、…之时”。后面多接「見る」「見つかる」「見つける」「発見する」等词语。
接续:
動た形+ところを
動ている形+ところを
示例:
●タバコをっているところをにつかった。
正在吸烟时,被老师发现了。
●どもがをりっているところをずっとめていた。
我一直眺望着孩子在外面跑来跑去的样子。
☆~ところだ/に:这个语法意义跟前面接续有关。1.当前面接续为动词原形时,表示“正要…、正打算…”。2.当前面接续为动词简体过去时,即動た形,翻译为“刚刚…”。3.当前面接续为動ている形时,翻译为“正在…”。
补充:「~ところだ」一般结句的时候用,「~ところに」用于句子之间,如例句4。
示例:
●これからかけるところだ。
我正要出门。
●レポートがきわったところだ。
报告刚写完。
●ちょうどクッキーが焼けたところだ。
现在正在吃饭。
●ごをべているところに、がやってきた。
正吃饭的时候,朋友来了。
好啦,今天的内容分享就到这里啦,有兴趣的同学记得收藏分享哦~有考虑考研出国留学可以私聊小编,获取详细的学习规划哦~

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料