考研英语翻译是最容易得分,比较稳定的一种题型,只要我们平时注意积累长难句,把每一句复杂的话都认真翻译,那我们的翻译就可以拿个不错的分,小编给大家整理2021考研英语翻译练习26,一起来看。
But,for a small group of students,professional training might be the way to go since well-developed skills,all other factors being equal,can be the difference between having a job and not.
【词汇突破】 professional training:职业训练
【主干识别】 professional training might be the way to go 加原因状语从句。
【其他成分】for a small group of students 介词短语做状语;since well-developed skills,all other factors being equal,can be the difference between having a job and not.原因状语从句。
【微观解析】原因状语从句的主干为:since skill can be the difference between having a job or not. all other factors being equal独立主格结构的插入语,还原为一个句子则是:all other factors are equal.
【难点揭秘】这个句子的结构是一个典型的长短相错,利用状语,插入语将主从句主干分割开来,建议试着仿写。由于插入语的原因,寻找主干时需要注意主从句各自的主语与动词相对应。
【译文赏析】但是,对一个小部分学生来说,职业教育也是条可取的路径。因为在其他因素相同的情况下,技能的娴熟是得到工作与否的关键。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料