学分高考 考试问答 > 考研英语

[考研英语长难句]历年考研英语试题长难句练习及详细分析(69)

发布时间: 2023-01-07 13:48:46

任何长难句都可以只是纸老虎,只要心中常念一句:找好主谓宾,先谓后主宾。谓语动词的形式可能是千变万化的,但是有这样的三类动词一定不是谓语—V-ing孤零零的出现,to do不定式孤单单的飘过,V-ed(前面的名词无法化身活人主动做出该动作)。长难句是考研英语中的重难点,攻克它是获得高分的必要条件,但同样也不是一件容易的事,要想对于长难句的理解和分析能力还是需要从基本抓起,首先攻克生词的难关,然后平时多积累语法知识并且多研究长难句的拆分以及理解等。一起来看~

点击>>> 【考研英语长难句】历年考研英语试题长难句练习及详细分析(汇总版)

(2014年英语二 text2) Social psychologists have amassed oceans of research into what they call the above average effect,or illusory superiority,and shown that,for example,70% of us rate ourselves as above average in leadership,93% in driving and 85% at getting on well with others—all obviously statistical impossibilities.

本句子根据标点我们大体上也可以划分为三个部分:

(1) Social psychologists have amassed oceans of research into what they call the above average effect,or illusory superiority,

(2) and shown that,for example,70% of us rate ourselves as above average in leadership,93% in driving and 85% at getting on well with others

(3) —all obviously statistical impossibilities.

整个句子的主干为 Social psychologists have amassed… research… and shown that,… into.

(1)句中 into what they…是一个介宾结构整体做research 的定语, 而what they call为宾语从句。

(2)and 后that 从句做shown的宾语从句,而宾语从句里面for eample是a ,b,and c的并列结构。

(3)单破折号后面是同位语,对整个that从句的解释说明。

部分翻译

(1)社会心理学家已经积累大量他们称为高于均数效应或虚幻的优越感的研究

(2)该研究表明,比如, 我们中的70%的人认为自己的领导力高于普通人,93%的人认为驾驶能力高于其他人以及85%的人相处能力高于其他人

(3) 所有的这些显然在统计数据上是不可能的事情。整体翻译:社会心理学家已经积累大量他们称为高于均数效应或虚幻的优越感的研究。

该研究表明,比如, 我们中的70%的人认为自己的领导力高于普通人,93%的人认为驾驶能力高于其他人以及85%的人相处能力高于其他人 ——所有的这些显然在统计数据上是不可能的事情。

温馨提示:
本文【[考研英语长难句]历年考研英语试题长难句练习及详细分析(69)】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号