长难句是考研英语中一大拦路虎,因此学会如何运用语法知识破解长难句也是同学们在语法学习的过程中的目标。同时,考研英语的阅读、完型、新题型、翻译,都与长难句有密切的关系。接下来,跟随老师一起来看一下历年考题中的一些经典长难句吧~
There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which,when taken up by broadcasters and the lay press,generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms. (2019年英语一翻译)
【题目考点】定语从句;状语从句省略结构;并列结构;被动结构
【句子结构】主干为:There is a good deal of this kind of nonsense.
l 定语从句
which 引导定语从句修饰 nonsense,完整的定语从句为which generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms;
l 状语从句省略结构和被动结构
when 引导时间状语从句,且形式是状语从句的省略,省略了主语和系动词(this kind of nonsense is)完整的状语从句为when this kind of nonsense is taken up by broadcasters and the lay press;
介词短语 in the medical journals 作状语;
l 并列结构
both health scares 和 short-lived dietary enthusiasms 是并列结构,做动词 generates 的宾语。
【重点词汇】
nonsense 胡说;废话
broadcaster 广播公司;播音员
generate 引起;产生
take up 占据;拿起
lay 外行的;世俗的
short-lived 短暂的
【参考译文】在医学杂志上有很多这样的废话。当被广播公司和非专业媒体报道时,这些废话会引起健康恐慌和短暂的饮食狂热。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料