英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?接下来我们就以2017年英语一的翻译题作为例子带着同学们来初步感受一下如何分析一个长难句!点击查看历年考研英语长难句分析汇总<<<
The Federal circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court’s judges,rather than a typical panel of three,and that one issue it wants to evaluate is whether it should reconsider its state street Bank ruling.
首先,解句子第一步先解决掉里面的生词
issue v.发布
judge n. 法官
evaluate v.评估
那接下来咱们第二步该做什么呢?对于这种长难句,难点之一就在于它太长了,所以为了方便理解,接下来我们就应该去对它进行断句,当然断句并不是按照我们想当然来断句的而是有一定得标志,所以第一步即是找标志,段长句,其中存在的非常天然的一个标志即是标点,然后连词,最后短语,并且断句还等满足一个长度适中,结构完整的原则,先看第一个逗号这里断了,符合结构完整,长度适中;第二个逗号这断一下,结构完整,长度适中。所以可以断句为:
①The Federal circuit issued an unusual order stating that the case would be heard by all 12 of the court’s judges,//② rather than a typical panel of three,//③and that one issue it wants to evaluate is whether it should reconsider its state street Bank ruling.
接下来就要。抓主干,识从句。①是一个有从句的句子,主句是从the 到that前,主语The Federal circuit,谓语issued,宾语unusual order,后面stating作伴随状语,后that从句放在动词stating的后面,为宾语从句,没有需要调整语序的,顺译即可②rather than引导并列,a typical panel of three和前面的 all 12 of the court’s judges并列;③句,and后连接that从句,往前确定并列,和前面的stating后的that从句并列作为宾语,从句是主系表的结构,主语one issue it wants to evaluate,这里面出现了N+N+V结构,定语从句that 的省略,one issue(that) it wants to evaluate,定语按照小8原则翻译到修饰对象issue前,系动词is,表语whether引导的从句充当;第三步,调语序,这句话的意思就是:
联邦巡回法院发布了一条不同寻常的命令,要求该案例由12名法院法官听审而不是一个典型的三人小组,并且他们想要评估法院书否应该重新考虑道富银行的裁决。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料