学分高考 考试问答 > 考研英语

历年考研英语试题长难句分析(2024英语二翻译)

发布时间: 2023-01-25 07:10:03

大家在复习考研英语的时候,会发现长难句无处不在。那对于考研英语中的长难句,我们要如何处理呢?今天给大家总结以下四个步骤:1.寻标志,断长句2.抓主干,识修饰3.调语序,定句意4.依逻辑,组整句。下面我们就用2019年英语二翻译中的两句话带着大家一起分析。

一..James Herriot,contrary to pupular opinion,did not find it easy in his early days of,as he

put it,having a go at the writing game.(2019年英语二翻译)

那在开始分析句子之前我们先来处理里面大家不太熟悉的短语have a go表示尝试。

1. 寻标志,断长句:其实对于这个句子而言,长度是适中的,所以就不需要我们在进行断句。那我们什么时候该断句,什么时候不断句,可以给大家一个建议,超过2行的句子可以进行断句。

2. 抓住干,识修饰:如果我们不能一眼看出来句子的主干是什么。那就可以先找谓语动词。对于这个句子而言会发现有两组谓语动词,did和put。所以一定是有从属连词连接as,那么结构如下:

结构1. James Herriot did not find it easy in his early days of

结构2. as he put it,having a go at the writing game.

3.调语序,定句意: 结构1顺译即可。结构2是as引导的定语从句,修饰整个句子

翻译为正如......。在结构1和2中contrary to pupular opinion做的是插入语,放在整个句子前面即可。

3. 依逻辑,组整句;与大家所想的相反,早年吉米·哈利发现写作并非易事,正如他所言尝试写作游戏。

二.While he obviously had an abundance of natural talent,the final,polished work that he

gave to the world was the result of years of practising,re-writing and reading.

词汇:polished /ˈpɒlɪʃt/ adj. 优美的

短语:an abundance of 许多

1. 寻标志,断长句:

2. 抓住干,识修饰:

结构1:主句 the final,polished work was the result of years of practising,re-writing and reading

结构2:让步状语从句

While he obviously had an abundance of natural talent,

结构3:定语从句

that he gave to the world

3.调语序,定句意: 结构1of practising定语前置。结构2是while引导的状语从句,尽管....结构3是定语从句修饰前面work,前置翻译

4. 依逻辑,组整句;尽管很显然他极具写作天赋,但他呈现给世界的最终出版作品也是历经多年练习,重写与阅读的结果。

综上所述,大家在处理长难句时,遵循以上步骤进行就会轻松很多。在不断地练习之后,就会熟能生巧。

温馨提示:
本文【历年考研英语试题长难句分析(2024英语二翻译)】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号