meet、 meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到,碰到”,两者不通用。
其区别是:
主语用法不一样:meet的主语多是主动的,meet指“有意碰到”;而meet with的主语多是被动的,而meet with指“偶然碰到”。
侧重点不一样:表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet;在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with。
美英式英语用法不一样:美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。
拓展资料:meet sb 普通的遇见,偶然性。meet with sb 有预约的见面,会晤。meet sb强调偶然性,meet with sb强调是有准备的会面。
meet sb例句:Id like you to meet sb. 我想让你见见某人。
meet with sb例句:;Now I meet with fewer difficulties in my work。现在我正和费我德会面谈工作呢。

微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料